ἀναδαίω: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "Theil" to "Teil")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anadaio
|Transliteration C=anadaio
|Beta Code=a)nadai/w
|Beta Code=a)nadai/w
|Definition=poet. ἀνδαίω, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[light up]], φλογὸς μέγαν πώγωνα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>305</span>: —Pass., metaph., ἀνεδαίετο κερτομίη <span class="bibl">A.R.4.1726</span>.</span>
|Definition=poet. [[ἀνδαίω]],<br><span class="bld">A</span> [[light up]], φλογὸς μέγαν πώγωνα A.''Ag.''305: —Pass., metaph., ἀνεδαίετο κερτομίη A.R.4.1726.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> poét. [[ἀνδαίω]]<br /><b class="num">1</b> [[encender]], [[inflamar]] φλογὸς μέγαν πώγωνα A.<i>A</i>.305.<br /><b class="num">2</b> fig. v. med. [[encenderse]], [[surgir]] γλυκερὴ δ' ἀνεδαίετο μέσσῳ κερτομίη A.R.4.1726.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0185.png Seite 185]] (s. [[δαίω]]), von neuem theilen, Orac. bei Her. 4, 159; – med. bes. ein neu erobertes oder nach neuer Verfassung einzurichtendes Land zu gleichen Theilen unter seine Bewohner vertheilen, γῆν [[ἀναδάσασθαι]], Thuc. 5, 4; Plut. S. [[ἀνάδαστος]]. = [[ἀνακαίω]], anzünden, ἀνδαίοντες Aesch. Ag. 296; γλυκερὴ ἀνεδαίετο κερτομίη, es erhob sich fröhlicher Spott, Ap. Rh. 4, 1726.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0185.png Seite 185]] (s. [[δαίω]]), von neuem teilen, Orac. bei Her. 4, 159; – med. bes. ein neu erobertes oder nach neuer Verfassung einzurichtendes Land zu gleichen Teilen unter seine Bewohner verteilen, γῆν [[ἀναδάσασθαι]], Thuc. 5, 4; Plut. S. [[ἀνάδαστος]]. = [[ἀνακαίω]], anzünden, ἀνδαίοντες Aesch. Ag. 296; γλυκερὴ ἀνεδαίετο κερτομίη, es erhob sich fröhlicher Spott, Ap. Rh. 4, 1726.
}}
{{bailly
|btext=<i>poét.</i> [[ἀνδαίω]];<br />[[brûler]], [[incendier]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δαίω]]².<br /><span class="bld">2</span><i>seul. part. prés. Pass.</i><br />partager (un terrain);<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀναδαίομαι]] (<i>f.</i> ἀναδάσομαι, <i>ao.</i> [[ἀνεδασάμην]]) faire un nouveau partage de terres.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δαίω]]¹.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναδαίω:'''<br /><b class="num">I</b> тж. med. (заново) делить, (пере)распределять (τὴν χώραν Plut.): γᾶς ἀναδαιομένας Her. после раздела земли; τὴν γῆν [[ἀναδάσασθαι]] Thuc. разделить между собой землю.<br /><b class="num">II</b> поэт. [[ἀνδαίω]] зажигать, возжигать (φλογὸς μέγαν πώγωνα Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναδαίω''': ποιητ. [[ἀνδαίω]], [[ἀνάπτω]], ἀνδαίοντες... φλογὸς μέγαν πώγωνα Αἰσχύλ. Ἀγ. 305: ― Παθ., Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1726.
|lstext='''ἀναδαίω''': ποιητ. [[ἀνδαίω]], [[ἀνάπτω]], ἀνδαίοντες... φλογὸς μέγαν πώγωνα Αἰσχύλ. Ἀγ. 305: ― Παθ., Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1726.
}}
{{bailly
|btext=<i>poét.</i> [[ἀνδαίω]];<br />brûler, incendier.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δαίω]]².<br /><span class="bld">2</span><i>seul. part. prés. Pass.</i><br />partager (un terrain);<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀναδαίομαι (<i>f.</i> ἀναδάσομαι, <i>ao.</i> [[ἀνεδασάμην]]) faire un nouveau partage de terres.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δαίω]]¹.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> poét. [[ἀνδαίω]]<br /><b class="num">1</b> [[encender]], [[inflamar]] φλογὸς μέγαν πώγωνα A.<i>A</i>.305.<br /><b class="num">2</b> fig. v. med. [[encenderse]], [[surgir]] γλυκερὴ δ' ἀνεδαίετο μέσσῳ κερτομίη A.R.4.1726.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναδαίω:''' ποιητ. ἀν-[[δαίω]], μόνο στον ενεστ., [[ανάβω]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἀναδαίω:''' ποιητ. ἀν-[[δαίω]], μόνο στον ενεστ., [[ανάβω]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναδαίω:'''<br /><b class="num">I</b> тж. med. (заново) делить, (пере)распределять (τὴν χώραν Plut.): γᾶς ἀναδαιομένας Her. после раздела земли; τὴν γῆν [[ἀναδάσασθαι]] Thuc. разделить между собой землю.<br /><b class="num">II</b> поэт. [[ἀνδαίω]] зажигать, возжигать (φλογὸς μέγαν πώγωνα Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=only in pres.]<br />to [[light]] up, Aesch.
|mdlsjtxt=only in pres.]<br />to [[light]] up, Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 07:46, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναδαίω Medium diacritics: ἀναδαίω Low diacritics: αναδαίω Capitals: ΑΝΑΔΑΙΩ
Transliteration A: anadaíō Transliteration B: anadaiō Transliteration C: anadaio Beta Code: a)nadai/w

English (LSJ)

poet. ἀνδαίω,
A light up, φλογὸς μέγαν πώγωνα A.Ag.305: —Pass., metaph., ἀνεδαίετο κερτομίη A.R.4.1726.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): poét. ἀνδαίω
1 encender, inflamar φλογὸς μέγαν πώγωνα A.A.305.
2 fig. v. med. encenderse, surgir γλυκερὴ δ' ἀνεδαίετο μέσσῳ κερτομίη A.R.4.1726.

German (Pape)

[Seite 185] (s. δαίω), von neuem teilen, Orac. bei Her. 4, 159; – med. bes. ein neu erobertes oder nach neuer Verfassung einzurichtendes Land zu gleichen Teilen unter seine Bewohner verteilen, γῆν ἀναδάσασθαι, Thuc. 5, 4; Plut. S. ἀνάδαστος. = ἀνακαίω, anzünden, ἀνδαίοντες Aesch. Ag. 296; γλυκερὴ ἀνεδαίετο κερτομίη, es erhob sich fröhlicher Spott, Ap. Rh. 4, 1726.

French (Bailly abrégé)

poét. ἀνδαίω;
brûler, incendier.
Étymologie: ἀνά, δαίω².
2seul. part. prés. Pass.
partager (un terrain);
Moy. ἀναδαίομαι (f. ἀναδάσομαι, ao. ἀνεδασάμην) faire un nouveau partage de terres.
Étymologie: ἀνά, δαίω¹.

Russian (Dvoretsky)

ἀναδαίω:
I тж. med. (заново) делить, (пере)распределять (τὴν χώραν Plut.): γᾶς ἀναδαιομένας Her. после раздела земли; τὴν γῆν ἀναδάσασθαι Thuc. разделить между собой землю.
II поэт. ἀνδαίω зажигать, возжигать (φλογὸς μέγαν πώγωνα Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναδαίω: ποιητ. ἀνδαίω, ἀνάπτω, ἀνδαίοντες... φλογὸς μέγαν πώγωνα Αἰσχύλ. Ἀγ. 305: ― Παθ., Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1726.

Greek Monolingual

ἀναδαίω (Α)
ανάβω, βάζω φωτιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + δαίω «ανάβω»].

Greek Monotonic

ἀναδαίω: ποιητ. ἀν-δαίω, μόνο στον ενεστ., ανάβω, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

only in pres.]
to light up, Aesch.