ὑπόξηρος: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypoksiros
|Transliteration C=ypoksiros
|Beta Code=u(po/chros
|Beta Code=u(po/chros
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[somewhat dry]], [[πτύσματα]], [[γλῶσσα]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Coac.</span>363</span>, <span class="bibl"><span class="title">Epid.</span>7.22</span>; <b class="b3">ἐν τοῖς </b>. in [[dry places]], Plu.2.915e. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[lean]], [[slender]], of parts that have not much flesh over them, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>4</span> vulg. (<b class="b3">-ξυρα</b> codd. opt.), [[varia lectio|v.l.]] for [[ὑπόξυροι]] in <span class="bibl">Id.<span class="title">Art.</span>77</span>.</span>
|Definition=ὑπόξηρον,<br><span class="bld">A</span> [[somewhat dry]], [[πτύσματα]], [[γλῶσσα]], Id.''Coac.''363, ''Epid.''7.22; <b class="b3">ἐν τοῖς ὑποξήροις</b> in [[dry places]], Plu.2.915e.<br><span class="bld">2</span> [[lean]], [[slender]], of parts that have not much flesh over them, Hp.''Fract.''4 vulg. (-ξυρα codd. opt.), [[varia lectio|v.l.]] for [[ὑπόξυροι]] in Id.''Art.''77.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />un peu sec.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ξηρός]].
|btext=ος, ον :<br />[[un peu sec]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ξηρός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπόξηρος:''' [[суховатый]]: ἐν τοῖς ὑποξήροις φύεσθαι [[βέλτιον]] Plut. лучше произрастать в сравнительно сухих местах.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 20: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α [[ξηρός]]<br /><b>1.</b> ο [[κάπως]] [[ξηρός]]·2. (για [[τόπο]]) αυτός που παρουσιάζει [[ξηρασία]] σε μικρό βαθμό<br /><b>3.</b> (για μέρη του σώματος) ο [[κάπως]] [[ισχνός]].
|mltxt=-ον, Α [[ξηρός]]<br /><b>1.</b> ο [[κάπως]] [[ξηρός]]·2. (για [[τόπο]]) αυτός που παρουσιάζει [[ξηρασία]] σε μικρό βαθμό<br /><b>3.</b> (για μέρη του σώματος) ο [[κάπως]] [[ισχνός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπόξηρος:''' [[суховатый]]: ἐν τοῖς ὑποξήροις φύεσθαι [[βέλτιον]] Plut. лучше произрастать в сравнительно сухих местах.
}}
}}

Latest revision as of 14:24, 18 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόξηρος Medium diacritics: ὑπόξηρος Low diacritics: υπόξηρος Capitals: ΥΠΟΞΗΡΟΣ
Transliteration A: hypóxēros Transliteration B: hypoxēros Transliteration C: ypoksiros Beta Code: u(po/chros

English (LSJ)

ὑπόξηρον,
A somewhat dry, πτύσματα, γλῶσσα, Id.Coac.363, Epid.7.22; ἐν τοῖς ὑποξήροις in dry places, Plu.2.915e.
2 lean, slender, of parts that have not much flesh over them, Hp.Fract.4 vulg. (-ξυρα codd. opt.), v.l. for ὑπόξυροι in Id.Art.77.

German (Pape)

[Seite 1227] etwas trocken, dürre; Medic.; Plut.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
un peu sec.
Étymologie: ὑπό, ξηρός.

Russian (Dvoretsky)

ὑπόξηρος: суховатый: ἐν τοῖς ὑποξήροις φύεσθαι βέλτιον Plut. лучше произрастать в сравнительно сухих местах.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόξηρος: -ον, ὀλίγον τι ξηρός, πτύσμα, γλῶσσα Ἱππ. 176Α, 1216Α· ἐν τοῖς ὑπ., δηλ. τόποις, Πλούτ. 2. 915Ε. 2) ὀλίγον ἰσχνός, ξηρός πως, ἐπὶ τῶν μερῶν τοῦ σώματος τῶν μὴ κεκαλυμμένων διὰ πολλῶν σαρκῶν, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 837, πρβλ. 759D.

Greek Monolingual

-ον, Α ξηρός
1. ο κάπως ξηρός·2. (για τόπο) αυτός που παρουσιάζει ξηρασία σε μικρό βαθμό
3. (για μέρη του σώματος) ο κάπως ισχνός.