συντριμμός: Difference between revisions

From LSJ

Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist

Menander, Monostichoi, 306
(6_14)
m (Text replacement - "συμφορά, βάσανο;" to "συμφορά, βάσανο; ")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syntrimmos
|Transliteration C=syntrimmos
|Beta Code=suntrimmo/s
|Beta Code=suntrimmo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[σύντριμμα]] <span class="bibl">11</span>, <b class="b2">ruin</b>, ib.<span class="bibl"><span class="title">Ze.</span>1.10</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">συντριμμοὶ θανάτου</b> <b class="b2">afflictions, miseries</b>, ib.<span class="bibl"><span class="title">2 Ki.</span>22.5</span>.</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[σύντριμμα]] ''ΙΙ'', [[ruin]], ib.''Ze.''1.10, al.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">συντριμμοὶ θανάτου</b> [[afflictions]], [[miseries]], ib.''2 Ki.''22.5.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συντριμμός''': ὁ, = [[σύντριμμα]] ΙΙ, [[ὄλεθρος]], Ἑβδ. (Σοφον. Α΄, 10). ΙΙ. συντριμμοὶ θανάτου, θλίψεις, ἀθλιότητες, Ἑβδ. (Α΄ Βασιλ. ΚΒ΄, 5).
|lstext='''συντριμμός''': ὁ, = [[σύντριμμα]] ΙΙ, [[ὄλεθρος]], Ἑβδ. (Σοφον. Α΄, 10). ΙΙ. συντριμμοὶ θανάτου, θλίψεις, ἀθλιότητες, Ἑβδ. (Α΄ Βασιλ. ΚΒ΄, 5).
}}
{{grml
|mltxt=ο, ΜΑ [[συντρίβω]]<br /><b>μσν.</b><br />[[συντριβή]], [[θραύση]], [[θρυμματισμός]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[καταστροφή]], όλεθρος («ὀλολυγμὸς... καὶ συντριμμὸς [[μέγας]] ἀπὸ τῶν βουνῶν», ΠΔ)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «συντριμμοὶ θανάτου» — θλίψεις, πικρίες (ΠΔ).
}}
{{pape
|ptext=ὁ, = [[σύντριψις]], <i>[[LXX]]</i>.
}}
{{trml
|trtx====[[affliction]]===
Armenian: վիշտ; Bulgarian: болка, измъчване, огорчение; Chinese Cantonese: 痛苦; Mandarin: 痛苦; Dutch: [[lijden]], [[pijn]]; Esperanto: aflikto; Finnish: kärsimys, tuska; French: [[affliction]], [[détresse]]; Galician: anoto; German: [[Leiden]], [[Behinderung]]; Gothic: 𐍃𐌻𐌰𐌷𐍃, 𐌰𐌲𐌲𐍅𐌹𐌸𐌰; Greek: [[συμφορά]], [[βάσανο]]; Ancient Greek: [[ἀπόκναισις]], [[ἄχεα]], [[ἄχη]], [[ἀχθηδών]], [[ἄχος]], [[δυηπάθια]], [[δυηπαθίη]], [[δυσπάθεια]], [[δυσπαθία]], [[δυσχέρημα]], [[ἔκθλιψις]], [[ἔτασις]], [[θλῖψις]], [[κακοπάθεια]], [[κακοπαθία]], [[καταπόνησις]], [[λύπη]], [[μέρμηρα]], [[ξυνοχή]], [[πεῖσις]], [[πένθος]], [[πωρητύς]], [[σαββώ]], [[συνοχή]], [[συντριβή]], [[σύντριμμα]], [[συντριμμός]], [[τὰ δύσφορα]]; Irish: angar, galar, doilíos; Italian: [[afflizione]]; Ladino: afrision, afriisyon; Malay: kepayahan; Plautdietsch: Älent; Polish: cierpienie, przypadłość, afekcja; Portuguese: [[aflição]]; Russian: [[страдание]], [[печаль]], [[огорчение]], [[боль]], [[горе]], [[мучение]]; Serbo-Croatian: patnja, trpljenje; Spanish: [[aflicción]], [[tribulación]], [[quebranto]]; Turkish: ızdırap, dert, keder
}}
}}

Latest revision as of 17:50, 26 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συντριμμός Medium diacritics: συντριμμός Low diacritics: συντριμμός Capitals: ΣΥΝΤΡΙΜΜΟΣ
Transliteration A: syntrimmós Transliteration B: syntrimmos Transliteration C: syntrimmos Beta Code: suntrimmo/s

English (LSJ)

ὁ,
A = σύντριμμα ΙΙ, ruin, ib.Ze.1.10, al.
II συντριμμοὶ θανάτου afflictions, miseries, ib.2 Ki.22.5.

Greek (Liddell-Scott)

συντριμμός: ὁ, = σύντριμμα ΙΙ, ὄλεθρος, Ἑβδ. (Σοφον. Α΄, 10). ΙΙ. συντριμμοὶ θανάτου, θλίψεις, ἀθλιότητες, Ἑβδ. (Α΄ Βασιλ. ΚΒ΄, 5).

Greek Monolingual

ο, ΜΑ συντρίβω
μσν.
συντριβή, θραύση, θρυμματισμός
αρχ.
1. καταστροφή, όλεθρος («ὀλολυγμὸς... καὶ συντριμμὸς μέγας ἀπὸ τῶν βουνῶν», ΠΔ)
2. φρ. «συντριμμοὶ θανάτου» — θλίψεις, πικρίες (ΠΔ).

German (Pape)

ὁ, = σύντριψις, LXX.

Translations

affliction

Armenian: վիշտ; Bulgarian: болка, измъчване, огорчение; Chinese Cantonese: 痛苦; Mandarin: 痛苦; Dutch: lijden, pijn; Esperanto: aflikto; Finnish: kärsimys, tuska; French: affliction, détresse; Galician: anoto; German: Leiden, Behinderung; Gothic: 𐍃𐌻𐌰𐌷𐍃, 𐌰𐌲𐌲𐍅𐌹𐌸𐌰; Greek: συμφορά, βάσανο; Ancient Greek: ἀπόκναισις, ἄχεα, ἄχη, ἀχθηδών, ἄχος, δυηπάθια, δυηπαθίη, δυσπάθεια, δυσπαθία, δυσχέρημα, ἔκθλιψις, ἔτασις, θλῖψις, κακοπάθεια, κακοπαθία, καταπόνησις, λύπη, μέρμηρα, ξυνοχή, πεῖσις, πένθος, πωρητύς, σαββώ, συνοχή, συντριβή, σύντριμμα, συντριμμός, τὰ δύσφορα; Irish: angar, galar, doilíos; Italian: afflizione; Ladino: afrision, afriisyon; Malay: kepayahan; Plautdietsch: Älent; Polish: cierpienie, przypadłość, afekcja; Portuguese: aflição; Russian: страдание, печаль, огорчение, боль, горе, мучение; Serbo-Croatian: patnja, trpljenje; Spanish: aflicción, tribulación, quebranto; Turkish: ızdırap, dert, keder