hilaro: Difference between revisions

From LSJ

Δειναὶ γὰρ αἱ γυναῖκες εὑρίσκειν τέχνας → Multum struendas mulier ad fraudes valet → Intrigen zu ersinnen ist die Frau geschickt

Menander, Monostichoi, 130
mNo edit summary
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=hilaro hilarare, hilaravi, hilaratus V TRANS :: cheer, gladden; give cheerful appearance to
|lnetxt=hilaro hilarare, hilaravi, hilaratus V TRANS :: [[cheer]], [[gladden]]; [[give cheerful appearance to]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 12:30, 14 May 2024

Latin > English

hilaro hilarare, hilaravi, hilaratus V TRANS :: cheer, gladden; give cheerful appearance to

Latin > English (Lewis & Short)

hĭlăro: āvi, ātum, 1, v. a. hilaris,
I to make cheerful, to cheer, gladden, exhilarate (rare but class.): omnes jucundum motum, quo sensus hilaretur, Graece ἡδονήν, Latine voluptatem vocant, Cic. Fin. 2, 3, 8: Periclis suavitate maxime hilaratae sunt Athenae, id. Brut. 11, 44; Ov. Pont. 4, 4, 37: picas mirum in modum hilarari, si interim audierint id verbum, rejoice, Plin. 10, 42, 59, § 118: ut cum caelo hilarata videatur (terra), Cic. N. D. 2, 40, 102: hilaratus vultus, Plin. 36, 5, 4, § 13: Festaque pallentes hilarent altaria lucos, Stat. S. 3, 3, 24; App. M. 5, p. 168.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hĭlărō,¹⁴ āvī, ātum, āre (hilarus), tr., rendre gai, joyeux, de belle humeur, réjouir : Cic. Fin. 2, 8 ; Br. 44 || [fig.] Cic. Nat. 2, 102.

Latin > German (Georges)

hilaro, āvī, ātum, āre (hilaris), fröhlich-, aufgeräumt machen, aufheitern, erheitern, a) lebende Wesen, deren Gemüt usw., hos (patres) ubi facundo tua vox hilaraverat ore, Ov.: huius suavitate maxime hilaratae Athenae sunt, Cic.: quaerentesque picas mirum in modum hilarari, si interim audierint id verbum, Plin.: hilarate aere (al. herae) citatis erroribus animum, Catull.: omnes enim iucundum motum, quo sensus hilaretur, Graece ἡδονήν, Latine voluptatem vocant, Cic.: cuius vultum intrantes tristem, abeuntes hilaratum putant, Plin. – b) Lebl.: multo convivia Baccho, Verg.: quarum (reversionum) intervallo (sol) tum quasi tristitiā quādam contrahit terram, tum laetificat, ut cum caelo hilarata (ein heiteres Ansehen zu bekommen) videatur, Cic.: quae (mansiones) hiemi parantur, ita sunt constitutae, ut possit eas hiberni solis totus propemodum cursus hilarare, Pallad.

Translations

gladden

Azerbaijani: sevindirmək; Bulgarian: радвам, развеселявам; Chinese Mandarin: 使高興/使高兴, 使喜悅/使喜悦, 使喜悦; Finnish: ilahduttaa; French: réjouir; German: freuen, erfreuen; Greek: χαροποιώ, ευφραίνω; Ancient Greek: εὐφραίνω, ἐϋφραίνω, ἱλαροποιέω, ἱλαροποιῶ, ἱλαρόω, ἱλαρῶ, καθιλαρύνω, σαίνω, τέρπω; Ido: joyigar; Italian: rallegrare; Japanese: 喜ばせる, 楽しませる; Latin: hilaro, laetifico; Maori: whakahari; Romanian: bucura, îmbucura; Russian: радовать, обрадовать, веселить, развеселить; Sanskrit: प्रीणाति; Serbo-Croatian: razvesèliti, развесѐлити; Spanish: alborozar; Swedish: glädja