contio: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν ὧδε ἀλλὰ ἠγέρθη → He is not here, but is risen

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1<br />")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=contio contionis N F :: sermon<br />contio contio contionis N F :: meeting/assembly; audience/speech; public opinion; parade addressed by general
|lnetxt=contio contionis N F :: [[sermon]]<br />contio contio contionis N F :: meeting/assembly; audience/speech; public opinion; parade addressed by general
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 14:00, 16 May 2024

Latin > English

contio contionis N F :: sermon
contio contio contionis N F :: meeting/assembly; audience/speech; public opinion; parade addressed by general

Latin > English (Lewis & Short)

contĭo: (less correctly concĭo), ōnis, f. contr. from conventio, for which COVENTIO is written in S. C. Bacch.; v. conventio, and cf. Varr. L. L. 6, § 43 Müll.; Paul. ex Fest. p. 38, 4, and p. 113, 10 Müll.,
I a meeting, assembly that is called together by a magistrate or priest (cf.: contio significat conventum, non tamen alium quam eum qui a magistratu vel a sacerdote publico per praeconem convocatur, Paul. ex Fest. p. 38, 4; cf. contionor—In good prose).
I Prop.: advocat contionem, habet orationem talem consul, Cic. Sest. 12, 28; so, advocare contionem, id. Verr. 2, 3, 80, § 185; Sall. C. 57, 5; id. J. 33, 3; Liv. 8, 31, 1; Suet. Claud. 22 et saep.: advocare contionem populi, Sall. J. 84, 5: militum, Caes. B. C. 2, 32: advocare populum in contionem, Liv. 42, 33, 2: ad contionem advocavit, id. 4, 1, 6: plebem ad contionem vocare, id. 2, 2, 4; cf. Suet. Calig. 48: me in vestram contionem evocaverunt, Cic. Agr. 3, 4, 16: convocatis ad contionem militibus, Suet. Caes. 66: contionem habere, to hold a meeting, Liv. 29, 21, 7 (cf.: contionem habere, II. infra): in contione dicere, Cic. Or. 63, 213 sq.; of. id. ib. 50, 168; and id. de Or. 2, 59, 242: in contionem populi prodire, Nep. Them. 1, 3: quae ego de te in senatu egerim, quae in contionibus dixerim, Cic. Fam. 5, 2, 4; cf. so in opp. to the Senate, Tac. A. 4, 40 fin.: laudare aliquem pro contione, before the people, Sall. J. 8, 2; Liv. 7, 7, 3; 7, 10, 14 al.; Quint. 2, 4, 33; 4, 4, 8 al.: nunc in mille curias contionesque dispersam et dissipatam esse rempublicam, Liv. 2, 28, 4; 2, 23, 5: contio conventusque, Cic. Verr. 2, 4, 50, § 110: contio, quae ex imperitissimis constat, id. Lael. 25, 95: togata et urbana, Liv. 45, 37, 8: turbulentae, Quint. 5, 13, 39; cf.: in illis fluctibus contionum, id. 8, 6, 48; and: contionum procellae, id. 8, 6, 7: stabant pro contione legiones destrictis gladiis, in the manner of an assembly, Tac. A. 1, 44 Draeg. ad loc.—
II Meton., a discourse, oration before a public assembly: legi contionem tuam, Cic. Fam. 9, 14, 7; cf.: audiri jam et legi novas contiones, Tac. A. 5, 4 fin.: habere contionem ... quā in oratione, Cic. Agr. 2, 1, 1; so, contionis habendae potestas, id. Fam. 5, 2, 7; Liv. 24, 22, 1: contionem apud milites habuit, Caes. B. C. 3, 73; so Liv. 44, 1, 9; cf. also id. 27, 13, 1; Caes. B. C. 2, 18: habuit super eā re contionem, Suet. Caes. 5: in contione contra Catilinam, Quint. 5, 11, 42: funebres tristes atque summissae, id. 11, 3, 153: ut Cicero dicit contra contionem Metelli, id. 9, 3, 50; cf. Gell. 18, 7, 7; and the few fragments of this oration of Cic. in Orell. IV. 2, p. 455 sq.; Quint. 12, 10, 70; cf. id. 3, 8, 65; 3, 8, 67.—Of the orations reported in a history: ille (sc. Thucydides) contionibus melior, hic (sc. Herodotus) sermonibus, Quint. 10, 1, 73; cf. id. 9, 4, 18; Plin. Ep. 1, 16, 4.—
   B A place for speaking, a tribune, rostrum; mostly in the phrases in contionem ascendere or escendere: cum magistratum inieris et in contionem ascenderis, Cic. Fin. 2, 22, 74; id. Att. 4, 2, 3: in contionem escendit, Liv. 2, 7, 7 Weissenb. ad loc.; 3, 49, 4; 5, 50, 8: Perseus in contionem processit Philippum secum filium habens, id. 44, 45, 8; cf.: contionem tria significare: locum suggestumque unde verba fierent, ... coetum populi adsistentis, item orationem ipsam, Verr. Fl. ap. Gell. 18, 7, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōntĭō,⁷ et à tort concĭō, ōnis, f. (sync. de conventio ),
1 assemblée du peuple convoquée et présidée par un magistrat [dans laquelle on ne vote jamais], cf. P. Fest. 38, 4 ; advocare contionem Cic. Sest. 28 ; habere Cic. Phil. 6, 18, convoquer, présider l’assemblée du peuple ; Locrensium contionem habuit Liv. 29, 21, 7, il réunit l’assemblée des Locriens ; laudare aliquem pro contione Sall. J. 8, 2 ; Liv. 7, 7, 3, faire l’éloge de qqn devant le peuple ; dimittere, summovere contionem, congédier, lever l’assemblée, v. ces verbes || assemblée des soldats : Cæs. G. 5, 52, 5
2 harangue, discours public : contiones habere Cic. Br. 305, prononcer des discours politiques, des harangues ; contionem apud milites habuit Cæs. C. 3, 73, 2, il prononça une harangue devant les troupes || discours [en gén.] : Thucydides contionibus melior Quint. 10, 1, 73, Thucydide a l’avantage pour les discours
3 [expressions] : in contionem prodire Cic. Agr. 3, 1, s’avancer pour parler dans l’assemblée, ou [comme on parlait du haut des rostres] in contionem ascendere Cic. Fin. 2, 74, se présenter pour parler, monter à la tribune (cf. Verr. Fl. d. Gell. 18, 7, 7 ).

Latin > German (Georges)

cōntio, ōnis, f. (zsgz. aus *coventio; S. C. de Bacch. noch coventionid), die Zusammenkunft = die Versammlung der Gemeinde, sowohl der durch Heroldsruf von einem Magistrate berufenen Stadtgemeinde, um einen Vortrag anzuhören (in Rom zB. Empfehlung oder Widerratung eines Gesetzvorschlags [[[über]] den dann in den nächsten Komitien nach Tribus oder Zenturien abgestimmt wurde], Verlesung eingegangener Kriegsberichte u. dgl.), die Volksversammlung, als auch der durch ein Signal mit der Tuba vom Feldherrn entbotenen Soldatengemeinde im Lager, um eine Rede an sie zu halten, Belobigungen, Belohnungen u. Strafen zu erteilen u. dgl., die Soldatenversammlung, I) eig.: contio populi, Nep.: c. conventusque civium, Cic. – c. universa, Curt.: extrema, die ganz hinten in der Vers. Stehenden (Ggstz. qui proximi tribunali steterant), Liv. u. Suet. – diurna (Ggstz. c. nocturna), Liv.: legitima, Cic., od. legitime ab consule vocata, Liv.: togata et urbana, Liv.: turbulenta, Cic.: contiones civium seditiosae, Val. Max.: contiones seditiose concitatae, Cic. – clamor contionis, Cic. (vgl. clamor est totā contione ortus, Liv.): fremitus contionum od. concitatarum contionum, Quint. u. Val. Max.: illi fluctus contionum, Quint. – contionem vocare, Tac., od. advocare, Cic. u. Liv.: classico contionem advocare, Liv.: advocare contionem populi od. militum, Sall. u. Caes.: vocare od. advocare ad contionem (absol.), Liv.: vocare plebem od. exercitum ad contionem, Liv. u. Curt.: advocare populum in contionem, Liv.: convocare milites ad contionem, Suet.: convocare classico contionem, Sen.: convocare classico ad contionem (absol.), Liv.: me in vestram contionem convocaverunt, Cic. – contionem indicere subito, Val. Max. – contionem habere, Cic.: contionem Locrensium habere, Liv.: contionem habere maximam, Cic.: contionem habere de alqo, Cic. – contionem dimittere, Liv.: contionem summovere, Cic. – contionem differre, Liv.: contionem remittere (erlassen, auf sie verzichten), Liv.: novis semper certaminibus contiones turbare, Liv. – dare alci contionem, gewähren, verschaffen (vom Magistrate, der für jmd. eine V. veranstaltet), Cic. – producere alqm in contionem, jmd. in die V. einführen (damit er vor dem Volke seine Meinung abgebe od. ein Zeugnis ablege), Cic. u. Liv.: subducere in contionem alqm (v. Angeklagten), Liv.: procedere in contionem (v. den Konsuln), Liv.: prodire in contionem, Liv., in contionem populi, Nep.; vgl. in meam contionem (in die von mir berufene V.) prodeant, Cic.: ire od. adire ad contionem, Liv. u. Cic.: ex curia in contionem itur, Liv.: in contionem prosilire, Liv. – in contionem ascendere od. escendere, in die V. und zwar auf die Rednerbühne treten, in der V. (als Redner) auftreten, Liv. – contiones suas frequentare legibus agrariis, zu ihren V. viele Menschen herbeiziehen durch Ankündigung von A., Liv. – alqd in contione dicere, Cic.: litteras in contione recitare, Cic.: vel in contione legi posse (in einer öffentlichen V., öffentlich, vor jedermann), Cic.: in contione indicare m. folg. Akk. u. Infin., Curt.: in contione donare alqm, Cic.: in contione militum civitate donare alqm, Val. Max. – pro contione (vor der V., vor dem versammelten Volke od. vor dem versammelten Heere, s. Heräus Tac. hist. 4, 24, 16), zB. pro contione dicere, Auct. b. Afr.: so auch pro contione suadere ac dissuadere, Quint.: litteras od. epistulas pro contione recitare, Curt. u. Tac.: alqm pro contione donare atque laudare, Sall. – dagegen stabant pro contione (in der Weise einer V., als V.) legiones destrictis gladiis, Tac. ann. 1, 44. – legationes in contionis modum circumfusae, Liv.: cum circumfusa turba esset prope in contionis modum,... ait, Liv.
II) meton., der vor dem versammelten Volke oder Heere gehaltene Vortrag, der Vortrag-, die Rede-, die Anrede (Ansprache) ans Volk od. ans Heer, contio libera et moderata, Liv.: c. saeva atque acerba, Liv.: contiones turbulentae Metelli, temerariae Appii, furiosissimae Publii, Cic.: c. funebris, Leichenrede, Cic. u. Quint.: contiones directae (Ggstz. oratio obliqua), Iustin. – m. contra u. Akk., haec contra Antonium c., Cic. ad Att. 14, 20, 4: in contione contra Catilinam, Quint. 5, 11, 42. – primae contioni alcis interesse, Val. Max.: alcis contionem legisse, Cic.: contionem habere, Cic.: contionem (od. contionem saevam atque acerbam) apud milites habere, Caes. u. Liv.: habere contiones in Caesarem graves. Caes.: contionem habere super ea re, Suet.: de mea salute principum civitatis celeberrimae et gratissimae contiones fuerunt, Cic.: dicere contra contionem Metelli, Quint. – u. (im Ggstz.) in contionibus eadem, quae in orationibus (gerichtl. Reden) vis est, Plin. ep.: ille contionibus (Volksreden), hic sermonibus (Gesprächen) melior, Quint. – / contio, nicht concio ist die Schreibung der Inschriften u. der besten Handschriften, dh. in fast alle neueren Texte aufgenommen, s. Fleckeisen, Fünfzig Artikel S. 14.