caninus: Difference between revisions
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)
(Gf-D_2) |
(CSV import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=caninus canina, caninum ADJ :: of/pertaining/suitable to/resembling a dog, canine; abusive, mean, snarling | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>cănīnus</b>: a, um, adj. [[canis]],<br /><b>I</b> of or pertaining to a [[dog]], [[canine]], [[dog]]-.<br /><b>I</b> Lit.: lac, Ov. Ib. 227; Plin. 29, 6, 39, § 133: [[pellis]], Scrib. Comp. 161: [[stercus]], Juv. 14, 64: [[rictus]], id. 10, 271: [[far]], [[spelt]]-[[bread]] for dogs, id. 5, 11: [[adeps]], Plin. 29, 6, 35, § 111: fel, id. 29, 6, 38, § 117: dentes, [[eye]]-teeth, [[dog]]-teeth, Varr. R. R. 2, 7; 3; Cels. 8, 1; Plin. 11, 37, 61, § 160: [[scaeva]] canina, a favorable [[augury]] taken from [[meeting]] a [[dog]] or from his barking, Plaut. Cas. 5, 4, 4.—<br /> <b>B</b> Subst.: canīna, ae, f. (sc. [[caro]]), [[dog]]'s [[flesh]]: [[canis]] caninam non ēst, Auct. ap. Varr. L. L. 7, § 32 Müll.—<br /><b>II</b> Trop.: [[prandium]], in [[which]] no [[wine]] is [[drunk]], [[mean]], Varr. ap. Gell. 13, 30, 12 sq. (v. the [[connection]], and cf. [[with]] [[our]] [[dog]]-[[cheap]]): [[littera]], i. e. the [[letter]] R, Pers. 1, 109: [[facundia]], i. e. [[abusive]] from its snarling [[sound]], snarling, [[Appius]] ap. Sall. H Fragm. 2, 37 Dietsch (from Non. p. 60, 24): eloquen tia, Quint. 12, 9, 9; Lact. 6, 18, 26; cf. Spald. Quint. l. l.: caninum [[studium]] locupletissimum quemque adlatrandi, i. e. causidicorum. Col. 1, praef. § 9: verba, [[cutting]] words, Ov. Ib. 230: [[nuptiae]], [[canine]], [[beastly]] (cf.: [[canis]] obscena; v. [[canis]]), Hier. Ep. 69, n. 2: philosophi = Cynici, Aug. Civ. Dei, 14, 20; [[hence]], caninae aequanimitatis [[stupor]], Tert. Pat. 2. | |lshtext=<b>cănīnus</b>: a, um, adj. [[canis]],<br /><b>I</b> of or pertaining to a [[dog]], [[canine]], [[dog]]-.<br /><b>I</b> Lit.: lac, Ov. Ib. 227; Plin. 29, 6, 39, § 133: [[pellis]], Scrib. Comp. 161: [[stercus]], Juv. 14, 64: [[rictus]], id. 10, 271: [[far]], [[spelt]]-[[bread]] for dogs, id. 5, 11: [[adeps]], Plin. 29, 6, 35, § 111: fel, id. 29, 6, 38, § 117: dentes, [[eye]]-teeth, [[dog]]-teeth, Varr. R. R. 2, 7; 3; Cels. 8, 1; Plin. 11, 37, 61, § 160: [[scaeva]] canina, a favorable [[augury]] taken from [[meeting]] a [[dog]] or from his barking, Plaut. Cas. 5, 4, 4.—<br /> <b>B</b> Subst.: canīna, ae, f. (sc. [[caro]]), [[dog]]'s [[flesh]]: [[canis]] caninam non ēst, Auct. ap. Varr. L. L. 7, § 32 Müll.—<br /><b>II</b> Trop.: [[prandium]], in [[which]] no [[wine]] is [[drunk]], [[mean]], Varr. ap. Gell. 13, 30, 12 sq. (v. the [[connection]], and cf. [[with]] [[our]] [[dog]]-[[cheap]]): [[littera]], i. e. the [[letter]] R, Pers. 1, 109: [[facundia]], i. e. [[abusive]] from its snarling [[sound]], snarling, [[Appius]] ap. Sall. H Fragm. 2, 37 Dietsch (from Non. p. 60, 24): eloquen tia, Quint. 12, 9, 9; Lact. 6, 18, 26; cf. Spald. Quint. l. l.: caninum [[studium]] locupletissimum quemque adlatrandi, i. e. causidicorum. Col. 1, praef. § 9: verba, [[cutting]] words, Ov. Ib. 230: [[nuptiae]], [[canine]], [[beastly]] (cf.: [[canis]] obscena; v. [[canis]]), Hier. Ep. 69, n. 2: philosophi = Cynici, Aug. Civ. Dei, 14, 20; [[hence]], caninae aequanimitatis [[stupor]], Tert. Pat. 2. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cănīnus</b>,¹³ a, um, ([[canis]]), de chien : canini dentes [[Varro]] R. 2, 7, 3, dents canines, œillères ; scæva [[canina]] Pl. Cas. 973, augure favorable tiré de la rencontre d’un chien || [fig.] caninum [[prandium]] Varr. d. Gell. 13, 30, 12, repas de chien [où l’on ne boit que de l’eau claire] ; [[canina]] [[littera]] Pers. 1, 109, la lettre R [qu’on retrouve dans le grognement du chien] ; [[canina]] [[eloquentia]] Quint. 12, 9, 9, éloquence agressive ; [[canina]] verba Ov. Ib. 230, paroles mordantes ; caninam pellem rodere Mart. 5, 60, 10, rendre coup pour coup ; [[caninus]] [[philosophus]] Aug. Civ. 14, 20, [[philosophe]] cynique || v. [[canina]].||[fig.] caninum [[prandium]] Varr. d. Gell. 13, 30, 12, repas de chien [où l’on ne boit que de l’eau claire] ; [[canina]] [[littera]] Pers. 1, 109, la lettre R [qu’on retrouve dans le grognement du chien] ; [[canina]] [[eloquentia]] Quint. 12, 9, 9, éloquence agressive ; [[canina]] verba Ov. Ib. 230, paroles mordantes ; caninam pellem rodere Mart. 5, 60, 10, rendre coup pour coup ; [[caninus]] [[philosophus]] Aug. Civ. 14, 20, [[philosophe]] cynique||v. [[canina]]. | |gf=<b>cănīnus</b>,¹³ a, um, ([[canis]]), de chien : canini dentes [[Varro]] R. 2, 7, 3, dents canines, œillères ; scæva [[canina]] Pl. Cas. 973, augure favorable tiré de la rencontre d’un chien || [fig.] caninum [[prandium]] Varr. d. Gell. 13, 30, 12, repas de chien [où l’on ne boit que de l’eau claire] ; [[canina]] [[littera]] Pers. 1, 109, la lettre R [qu’on retrouve dans le grognement du chien] ; [[canina]] [[eloquentia]] Quint. 12, 9, 9, éloquence agressive ; [[canina]] verba Ov. Ib. 230, paroles mordantes ; caninam pellem rodere Mart. 5, 60, 10, rendre coup pour coup ; [[caninus]] [[philosophus]] Aug. Civ. 14, 20, [[philosophe]] cynique || v. [[canina]].||[fig.] caninum [[prandium]] Varr. d. Gell. 13, 30, 12, repas de chien [où l’on ne boit que de l’eau claire] ; [[canina]] [[littera]] Pers. 1, 109, la lettre R [qu’on retrouve dans le grognement du chien] ; [[canina]] [[eloquentia]] Quint. 12, 9, 9, éloquence agressive ; [[canina]] verba Ov. Ib. 230, paroles mordantes ; caninam pellem rodere Mart. 5, 60, 10, rendre coup pour coup ; [[caninus]] [[philosophus]] Aug. Civ. 14, 20, [[philosophe]] cynique||v. [[canina]]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=canīnus, a, um ([[canis]], s. [[Prisc]]. 2, 59), zum [[Hunde]] [[gehörig]], [[Hunde]]-, [[hündisch]], I) eig.: [[latratus]], Val. Max.: [[adeps]], Plin.: [[cadaver]], Aur. Vict.: [[caput]], Plin.: [[far]], Speltbrot [[für]] die [[Hunde]], Iuven.: [[lac]], Ov. u. Plin.: [[lingua]], Plin. (vgl. no. II, a): [[pellis]], Scrib.: [[stercus]], Iuven.: [[scaeva]], das [[von]] dem Begegnen eines Hundes od. [[dessen]] Bellen entnommene günstige Augurium, Plaut. Cas. 973. – subst., canīna, ae, f. (sc. [[caro]]), Hundefleisch, Auct. inc. b. Varr. LL. 7, 31. – II) übtr., hundeähnlich, a) dem [[äußern]] [[Ansehen]] [[nach]], dentes, Augen-, Spitzzähne, Cels.: [[urtica]], Plin.: [[prandium]], [[bei]] dem kein [[Wein]] getrunken wird, Varr. fr. – u. dem Tone [[nach]] = knurrend, [[lingua]], Lucil. [[sat]]. 9, 29: [[littera]], der [[Buchstabe]] R, Pers. 1, 109. – od. = bellend, [[vocis]] [[sonitus]], Cael. Aur. acut. 3, 2, 8. – b) der [[Art]], dem [[Charakter]] [[nach]], α) = belfernd, [[bissig]], [[ingenium]], Hundenatur, Petr.: canino ritu, Lucil. fr.: [[bes]]. v. der [[Rede]], [[facundia]], [[Appius]] [[bei]] Sall. hist. fr. u. Spät.: [[eloquentia]], Quint., [[forensis]] [[eloquentia]], Hier.: [[studium]], der Advokaten, Col.: latrare [[canina]] verba in [[foro]], Ov.: libros, quos [[contra]] Iovinianum scripsi, canino dente rodere, Hier. – β) [[schamlos]], zynisch, [[nuptiae]], Hier. ep. 69, 2: philosophi, die [[Zyniker]], Augustin. de civ. dei 14, 20: dah. caninae aequanimitatis [[stupor]], Tert. de pat. 2. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=caninus, a, um. ''adj''. :: 犬者。似犬者。 Canini dentes 盡頭牙。包牙。Caninum prandium 不設酒之席。Canina eloquentia 刺人之文。Rodere caninam pellem 以謗還謗我者。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:01, 12 June 2024
Latin > English
caninus canina, caninum ADJ :: of/pertaining/suitable to/resembling a dog, canine; abusive, mean, snarling
Latin > English (Lewis & Short)
cănīnus: a, um, adj. canis,
I of or pertaining to a dog, canine, dog-.
I Lit.: lac, Ov. Ib. 227; Plin. 29, 6, 39, § 133: pellis, Scrib. Comp. 161: stercus, Juv. 14, 64: rictus, id. 10, 271: far, spelt-bread for dogs, id. 5, 11: adeps, Plin. 29, 6, 35, § 111: fel, id. 29, 6, 38, § 117: dentes, eye-teeth, dog-teeth, Varr. R. R. 2, 7; 3; Cels. 8, 1; Plin. 11, 37, 61, § 160: scaeva canina, a favorable augury taken from meeting a dog or from his barking, Plaut. Cas. 5, 4, 4.—
B Subst.: canīna, ae, f. (sc. caro), dog's flesh: canis caninam non ēst, Auct. ap. Varr. L. L. 7, § 32 Müll.—
II Trop.: prandium, in which no wine is drunk, mean, Varr. ap. Gell. 13, 30, 12 sq. (v. the connection, and cf. with our dog-cheap): littera, i. e. the letter R, Pers. 1, 109: facundia, i. e. abusive from its snarling sound, snarling, Appius ap. Sall. H Fragm. 2, 37 Dietsch (from Non. p. 60, 24): eloquen tia, Quint. 12, 9, 9; Lact. 6, 18, 26; cf. Spald. Quint. l. l.: caninum studium locupletissimum quemque adlatrandi, i. e. causidicorum. Col. 1, praef. § 9: verba, cutting words, Ov. Ib. 230: nuptiae, canine, beastly (cf.: canis obscena; v. canis), Hier. Ep. 69, n. 2: philosophi = Cynici, Aug. Civ. Dei, 14, 20; hence, caninae aequanimitatis stupor, Tert. Pat. 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cănīnus,¹³ a, um, (canis), de chien : canini dentes Varro R. 2, 7, 3, dents canines, œillères ; scæva canina Pl. Cas. 973, augure favorable tiré de la rencontre d’un chien || [fig.] caninum prandium Varr. d. Gell. 13, 30, 12, repas de chien [où l’on ne boit que de l’eau claire] ; canina littera Pers. 1, 109, la lettre R [qu’on retrouve dans le grognement du chien] ; canina eloquentia Quint. 12, 9, 9, éloquence agressive ; canina verba Ov. Ib. 230, paroles mordantes ; caninam pellem rodere Mart. 5, 60, 10, rendre coup pour coup ; caninus philosophus Aug. Civ. 14, 20, philosophe cynique || v. canina.
Latin > German (Georges)
canīnus, a, um (canis, s. Prisc. 2, 59), zum Hunde gehörig, Hunde-, hündisch, I) eig.: latratus, Val. Max.: adeps, Plin.: cadaver, Aur. Vict.: caput, Plin.: far, Speltbrot für die Hunde, Iuven.: lac, Ov. u. Plin.: lingua, Plin. (vgl. no. II, a): pellis, Scrib.: stercus, Iuven.: scaeva, das von dem Begegnen eines Hundes od. dessen Bellen entnommene günstige Augurium, Plaut. Cas. 973. – subst., canīna, ae, f. (sc. caro), Hundefleisch, Auct. inc. b. Varr. LL. 7, 31. – II) übtr., hundeähnlich, a) dem äußern Ansehen nach, dentes, Augen-, Spitzzähne, Cels.: urtica, Plin.: prandium, bei dem kein Wein getrunken wird, Varr. fr. – u. dem Tone nach = knurrend, lingua, Lucil. sat. 9, 29: littera, der Buchstabe R, Pers. 1, 109. – od. = bellend, vocis sonitus, Cael. Aur. acut. 3, 2, 8. – b) der Art, dem Charakter nach, α) = belfernd, bissig, ingenium, Hundenatur, Petr.: canino ritu, Lucil. fr.: bes. v. der Rede, facundia, Appius bei Sall. hist. fr. u. Spät.: eloquentia, Quint., forensis eloquentia, Hier.: studium, der Advokaten, Col.: latrare canina verba in foro, Ov.: libros, quos contra Iovinianum scripsi, canino dente rodere, Hier. – β) schamlos, zynisch, nuptiae, Hier. ep. 69, 2: philosophi, die Zyniker, Augustin. de civ. dei 14, 20: dah. caninae aequanimitatis stupor, Tert. de pat. 2.
Latin > Chinese
caninus, a, um. adj. :: 犬者。似犬者。 Canini dentes 盡頭牙。包牙。Caninum prandium 不設酒之席。Canina eloquentia 刺人之文。Rodere caninam pellem 以謗還謗我者。