fenus: Difference between revisions Search Google

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(2)
m (Text replacement - "]] )" to "]])")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=fenus fenoris N N :: [[interest]], [[usury]], [[profit on capital]]; [[investments]]; [[advantage]], [[profit]], [[gain]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>fēnus</b>: v. [[faenus]].
|lshtext=<b>fēnus</b>: v. [[faenus]].
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>fēnus</b>¹⁰ <b>(fæn-)</b>, ŏris, n. (cf. [[fetus]] ), rapport, [[produit]], intérêt de l’argent prêté, profit, gain, bénéfice : Varr. d. Gell. 16, 12, 7 ; Cic. CM 51 ; pecuniam fenori dare Cic. Verr. 2, 2, 70, prêter de l’argent à intérêt ; iniquissimo fenore Cic. Att. 16, 15, 5, à un taux exorbitant ; pecuniam occupare grandi fenore Cic. Fl. 51, prêter à gros intérêts ; positi in fenore nummi Hor. S. 1, 2, 13, argent placé à intérêt &#124;&#124; [[capital]] : Cic. Att. 6, 1, 4 ; Tac. G. 26.||[[capital]] : Cic. Att. 6, 1, 4 ; Tac. G. 26.
|gf=<b>fēnus</b>¹⁰ <b>(fæn-)</b>, ŏris, n. (cf. [[fetus]]), rapport, [[produit]], intérêt de l’argent prêté, profit, gain, bénéfice : Varr. d. Gell. 16, 12, 7 ; Cic. CM 51 ; pecuniam fenori dare Cic. Verr. 2, 2, 70, prêter de l’argent à intérêt ; iniquissimo fenore Cic. Att. 16, 15, 5, à un taux exorbitant ; pecuniam occupare grandi fenore Cic. Fl. 51, prêter à gros intérêts ; positi in fenore nummi Hor. S. 1, 2, 13, argent placé à intérêt &#124;&#124; [[capital]] : Cic. Att. 6, 1, 4 ; Tac. G. 26.||[[capital]] : Cic. Att. 6, 1, 4 ; Tac. G. 26.
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) fēnus<sup>1</sup> u. [[faenus]], oris, n. (zu fētus [vgl. Paul. ex [[Fest]]. 86, 1], [[besser]] zu [[felix]]; eig. [[was]] erzeugt-, gewonnen wird, der [[Ertrag]]; dah.) [[als]] t. t. der Geschäftsspr., I) der [[Wucher]] im guten u. üblen Sinne, die [[Zinsen]], Interessen vom dargeliehenen [[Kapital]] [[als]] [[Gewinn]] [[des]] Darleihers ([[während]] [[usura]] = die [[Zinsen]] [[als]] [[Abgabe]] [[des]] Schuldners [[für]] die [[Nutzung]] [[des]] geliehenen Kapitals), [[fenus]] tolerabile, Cic.: [[grande]], Cic.: grave, Inscr.: gravius, Suet.: magnum, Petron.: iniustum, Liv.: iniquissimum, Cic.: pecuniam alci dare fenori od. fenore, [[Geld]] [[geben]] [[gegen]] [[Zinsen]], Plaut. u. Cic.: sumere pecuniam fenori od. fenore, [[Geld]] [[gegen]] [[Zinsen]] [[aufnehmen]], Plaut., im Ggstz. zu accipere fenore, Liv.: pecuniam occupare grandi fenore, [[leihen]] [[gegen]] hohe [[Zinsen]], Cic.: so [[auch]] nummos ponere in fenore, Hor.: pecuniam graviore fenore collocare, Suet.: dare pecuniam in [[fenus]], ICt.: centies [[atque]] [[quinquagies]] sestertii summam in fenore habere, an Z. [[haben]], Val. Max. – übtr., [[wie]] [[Wucher]], [[Zinsen]] = [[Gewinn]] übh., semina magno fenore reddat [[ager]], Tibull.: cum quinquagesimo fenore messes reddit [[exilitas]] [[soli]], Plin.: [[saepe]] venit magno fenore [[amor]], Prop. – II) meton.: 1) die [[durch]] Anwachsen der [[Zinsen]] anwachsenden Schulden, die [[Schuldenlast]], fenore obrui, mersum [[esse]], laborare, Liv.: fenoris onere oppressa [[plebes]], Sall. fr.: invenit [[nos]] damnoso et damnando fenore oppressos, Augustin. serm. 216, 5. – 2) das [[gegen]] [[Zinsen]] ausgeliehene [[Kapital]], [[fenus]] latum, das ausgedehnte (in vielen [[Teilen]] [[des]] Reichs angelegte) [[Kapital]], Tac.: [[fenus]] argenti [[creditum]], Plaut.: horti et [[fenus]] et villae, Tac.: [[duas]] fenoris partes in agris collocare, Tac. – übtr., [[terra]] bonā [[fide]] [[creditum]] [[fenus]] reddit, Plin. 2, 155. – 3) das Ausleihen [[von]] Geldern [[gegen]] [[Zinsen]], das Zinsgewerbe, im üblen Sinne = das Nehmen hoher [[Zinsen]], der [[Wucher]], [[fenus]] exercere, [[Geld]] [[auf]] [[Zinsen]] [[ausleihen]], [[ein]] Bankiergeschäft [[betreiben]], Suet. u. ICt.: fenore [[aut]] periuriis habere rem paratam, Plaut.: auctitare pecunias fenore, Tac.: fenore lacerare homines, Plaut.: fenore trucidare ([[ruinieren]]) [[patrimonium]] [[oder]] plebem, Cic.: [[fenus]] coërcere, Liv.: multis [[occulto]] crescit [[res]] fenore, Hor.<br />'''(2)''' fēnus<sup>2</sup>, ī, m., s. [[fenumno]]. I a. E.
|georg=(1) fēnus<sup>1</sup> u. [[faenus]], oris, n. (zu fētus [vgl. Paul. ex [[Fest]]. 86, 1], [[besser]] zu [[felix]]; eig. [[was]] erzeugt-, gewonnen wird, der [[Ertrag]]; dah.) [[als]] t. t. der Geschäftsspr., I) der [[Wucher]] im guten u. üblen Sinne, die [[Zinsen]], Interessen vom dargeliehenen [[Kapital]] [[als]] [[Gewinn]] [[des]] Darleihers ([[während]] [[usura]] = die [[Zinsen]] [[als]] [[Abgabe]] [[des]] Schuldners [[für]] die [[Nutzung]] [[des]] geliehenen Kapitals), [[fenus]] tolerabile, Cic.: [[grande]], Cic.: grave, Inscr.: gravius, Suet.: magnum, Petron.: iniustum, Liv.: iniquissimum, Cic.: pecuniam alci dare fenori od. fenore, [[Geld]] [[geben]] [[gegen]] [[Zinsen]], Plaut. u. Cic.: sumere pecuniam fenori od. fenore, [[Geld]] [[gegen]] [[Zinsen]] [[aufnehmen]], Plaut., im Ggstz. zu accipere fenore, Liv.: pecuniam occupare grandi fenore, [[leihen]] [[gegen]] hohe [[Zinsen]], Cic.: so [[auch]] nummos ponere in fenore, Hor.: pecuniam graviore fenore collocare, Suet.: dare pecuniam in [[fenus]], ICt.: centies [[atque]] [[quinquagies]] sestertii summam in fenore habere, an Z. [[haben]], Val. Max. – übtr., [[wie]] [[Wucher]], [[Zinsen]] = [[Gewinn]] übh., semina magno fenore reddat [[ager]], Tibull.: cum quinquagesimo fenore messes reddit [[exilitas]] [[soli]], Plin.: [[saepe]] venit magno fenore [[amor]], Prop. – II) meton.: 1) die [[durch]] Anwachsen der [[Zinsen]] anwachsenden Schulden, die [[Schuldenlast]], fenore obrui, mersum [[esse]], laborare, Liv.: fenoris onere oppressa [[plebes]], Sall. fr.: invenit [[nos]] damnoso et damnando fenore oppressos, Augustin. serm. 216, 5. – 2) das [[gegen]] [[Zinsen]] ausgeliehene [[Kapital]], [[fenus]] latum, das ausgedehnte (in vielen [[Teilen]] [[des]] Reichs angelegte) [[Kapital]], Tac.: [[fenus]] argenti [[creditum]], Plaut.: horti et [[fenus]] et villae, Tac.: [[duas]] fenoris partes in agris collocare, Tac. – übtr., [[terra]] bonā [[fide]] [[creditum]] [[fenus]] reddit, Plin. 2, 155. – 3) das Ausleihen [[von]] Geldern [[gegen]] [[Zinsen]], das Zinsgewerbe, im üblen Sinne = das Nehmen hoher [[Zinsen]], der [[Wucher]], [[fenus]] exercere, [[Geld]] [[auf]] [[Zinsen]] [[ausleihen]], [[ein]] Bankiergeschäft [[betreiben]], Suet. u. ICt.: fenore [[aut]] periuriis habere rem paratam, Plaut.: auctitare pecunias fenore, Tac.: fenore lacerare homines, Plaut.: fenore trucidare ([[ruinieren]]) [[patrimonium]] [[oder]] plebem, Cic.: [[fenus]] coërcere, Liv.: multis [[occulto]] crescit [[res]] fenore, Hor.<br />'''(2)''' fēnus<sup>2</sup>, ī, m., s. [[fenumno]]. I a. E.
}}
{{LaEn
|lnetxt=fenus fenoris N N :: interest, usury, profit on capital; investments; advantage, profit, gain
}}
}}

Latest revision as of 18:05, 12 June 2024

Latin > English

fenus fenoris N N :: interest, usury, profit on capital; investments; advantage, profit, gain

Latin > English (Lewis & Short)

fēnus: v. faenus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fēnus¹⁰ (fæn-), ŏris, n. (cf. fetus), rapport, produit, intérêt de l’argent prêté, profit, gain, bénéfice : Varr. d. Gell. 16, 12, 7 ; Cic. CM 51 ; pecuniam fenori dare Cic. Verr. 2, 2, 70, prêter de l’argent à intérêt ; iniquissimo fenore Cic. Att. 16, 15, 5, à un taux exorbitant ; pecuniam occupare grandi fenore Cic. Fl. 51, prêter à gros intérêts ; positi in fenore nummi Hor. S. 1, 2, 13, argent placé à intérêt || capital : Cic. Att. 6, 1, 4 ; Tac. G. 26.

Latin > German (Georges)

(1) fēnus1 u. faenus, oris, n. (zu fētus [vgl. Paul. ex Fest. 86, 1], besser zu felix; eig. was erzeugt-, gewonnen wird, der Ertrag; dah.) als t. t. der Geschäftsspr., I) der Wucher im guten u. üblen Sinne, die Zinsen, Interessen vom dargeliehenen Kapital als Gewinn des Darleihers (während usura = die Zinsen als Abgabe des Schuldners für die Nutzung des geliehenen Kapitals), fenus tolerabile, Cic.: grande, Cic.: grave, Inscr.: gravius, Suet.: magnum, Petron.: iniustum, Liv.: iniquissimum, Cic.: pecuniam alci dare fenori od. fenore, Geld geben gegen Zinsen, Plaut. u. Cic.: sumere pecuniam fenori od. fenore, Geld gegen Zinsen aufnehmen, Plaut., im Ggstz. zu accipere fenore, Liv.: pecuniam occupare grandi fenore, leihen gegen hohe Zinsen, Cic.: so auch nummos ponere in fenore, Hor.: pecuniam graviore fenore collocare, Suet.: dare pecuniam in fenus, ICt.: centies atque quinquagies sestertii summam in fenore habere, an Z. haben, Val. Max. – übtr., wie Wucher, Zinsen = Gewinn übh., semina magno fenore reddat ager, Tibull.: cum quinquagesimo fenore messes reddit exilitas soli, Plin.: saepe venit magno fenore amor, Prop. – II) meton.: 1) die durch Anwachsen der Zinsen anwachsenden Schulden, die Schuldenlast, fenore obrui, mersum esse, laborare, Liv.: fenoris onere oppressa plebes, Sall. fr.: invenit nos damnoso et damnando fenore oppressos, Augustin. serm. 216, 5. – 2) das gegen Zinsen ausgeliehene Kapital, fenus latum, das ausgedehnte (in vielen Teilen des Reichs angelegte) Kapital, Tac.: fenus argenti creditum, Plaut.: horti et fenus et villae, Tac.: duas fenoris partes in agris collocare, Tac. – übtr., terra bonā fide creditum fenus reddit, Plin. 2, 155. – 3) das Ausleihen von Geldern gegen Zinsen, das Zinsgewerbe, im üblen Sinne = das Nehmen hoher Zinsen, der Wucher, fenus exercere, Geld auf Zinsen ausleihen, ein Bankiergeschäft betreiben, Suet. u. ICt.: fenore aut periuriis habere rem paratam, Plaut.: auctitare pecunias fenore, Tac.: fenore lacerare homines, Plaut.: fenore trucidare (ruinieren) patrimonium oder plebem, Cic.: fenus coërcere, Liv.: multis occulto crescit res fenore, Hor.
(2) fēnus2, ī, m., s. fenumno. I a. E.