effodio: Difference between revisions

From LSJ

Ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ (μήποτε ξένος γένῃ) → Bene hospiti fac: tu quoque hospes fors eris → Bewirte Gäste, denn auch du bist einmal Gast

Menander, Monostichoi, 400
(D_3)
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=effodio effodere, effodi, effossus V :: [[dig out]], [[excavate]]; [[gouge out]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ef-fŏdĭo</b>: also exf- and ecf- (cf. Neue, Formenl. 2, 767, 769), fōdi, fossum, 3 (<br /><b>I</b> inf. [[pass]].: ecfodiri, Plaut. Mil. 2, 3, 44; 2, 4, 21), v. a., to [[dig]] [[out]], [[dig]] up ([[class]].): nec [[ferrum]], aes, [[argentum]], [[aurum]] effoderetur, Cic. Off. 2, 3 fin.: carbones e sepulcris, Plin. 35, 6, 25, § 41: lapides puteis, id. 36, 22, 45, § 161: aulam auri plenam, Plaut. Aul. 4, 8, 9; cf. thensaurum, id. Trin. 3, 3, 53; 4, 4, 8: [[opes]], Ov. M. 1, 140; and [[facetiously]]: ex hoc sepulcro vetere (i. e. ex sene avaro) [[viginti]] minas Ecfodiam ego [[hodie]], Plaut. Ps. 1, 4, 20: [[signum]], Liv. 22, 3 fin.: [[saxum]] [[medio]] de limite, Juv. 16, 38 et saep,: spoliatis effossisque eorum domibus, ransacked, Caes. B. C. 3, 42 fin.; cf.: terram altius, Quint. 10, 3, 2: humum rastello, Suet. Ner. 19: montem, id. Claud. 25: tellurem, Petr. poët. 128, 6, 2: lacum, Suet. Dom. 4; cf. cavernas, i. e. to [[make]] by digging, id. Ner. 48: sepulcra, Verg. G. 1, 497 et saep.—In the voc. [[part]]. [[pass]].: ex sterquilinio effosse, thou dug from a [[dung]]-[[hill]]! Plaut. Cas. 1, 26.—Esp. freq.: ecfodere oculos or oculum (alicui), to [[scratch]] [[out]], [[tear]] [[out]], Plaut. Aul. 1, 1, 14; id. Curc. 3, 26; id. Men. 1, 2, 46; id. Mil. 2, 3, 44; id. Trin. 2, 4, 62; * Ter. Eun. 4, 6, 2; Caes. B. G. 7, 4 fin.; Cic. Rep. 3, 17; Suet. Dom. 17; Vulg. 4 Reg. 25, 7 et saep.; cf. [[lumen]], Verg. A. 3, 663; and transf.: hi duo illos oculos orae maritimae effoderunt, Cic. N. D. 3, 38, 91: effossum alterum Romani imperii [[lumen]], Vell. 2, 52, 3.—So, [[too]], vesicam, Plaut. Cas. 2, 8, 22; and [[poet]].: viscera, i. e. to [[cause]] [[abortion]], Ov. Am. 2, 14, 27.
|lshtext=<b>ef-fŏdĭo</b>: also exf- and ecf- (cf. Neue, Formenl. 2, 767, 769), fōdi, fossum, 3 (<br /><b>I</b> inf. [[pass]].: ecfodiri, Plaut. Mil. 2, 3, 44; 2, 4, 21), v. a., to [[dig]] [[out]], [[dig]] up ([[class]].): nec [[ferrum]], aes, [[argentum]], [[aurum]] effoderetur, Cic. Off. 2, 3 fin.: carbones e sepulcris, Plin. 35, 6, 25, § 41: lapides puteis, id. 36, 22, 45, § 161: aulam auri plenam, Plaut. Aul. 4, 8, 9; cf. thensaurum, id. Trin. 3, 3, 53; 4, 4, 8: [[opes]], Ov. M. 1, 140; and [[facetiously]]: ex hoc sepulcro vetere (i. e. ex sene avaro) [[viginti]] minas Ecfodiam ego [[hodie]], Plaut. Ps. 1, 4, 20: [[signum]], Liv. 22, 3 fin.: [[saxum]] [[medio]] de limite, Juv. 16, 38 et saep,: spoliatis effossisque eorum domibus, ransacked, Caes. B. C. 3, 42 fin.; cf.: terram altius, Quint. 10, 3, 2: humum rastello, Suet. Ner. 19: montem, id. Claud. 25: tellurem, Petr. poët. 128, 6, 2: lacum, Suet. Dom. 4; cf. cavernas, i. e. to [[make]] by digging, id. Ner. 48: sepulcra, Verg. G. 1, 497 et saep.—In the voc. [[part]]. [[pass]].: ex sterquilinio effosse, thou dug from a [[dung]]-[[hill]]! Plaut. Cas. 1, 26.—Esp. freq.: ecfodere oculos or oculum (alicui), to [[scratch]] [[out]], [[tear]] [[out]], Plaut. Aul. 1, 1, 14; id. Curc. 3, 26; id. Men. 1, 2, 46; id. Mil. 2, 3, 44; id. Trin. 2, 4, 62; * Ter. Eun. 4, 6, 2; Caes. B. G. 7, 4 fin.; Cic. Rep. 3, 17; Suet. Dom. 17; Vulg. 4 Reg. 25, 7 et saep.; cf. [[lumen]], Verg. A. 3, 663; and transf.: hi duo illos oculos orae maritimae effoderunt, Cic. N. D. 3, 38, 91: effossum alterum Romani imperii [[lumen]], Vell. 2, 52, 3.—So, [[too]], vesicam, Plaut. Cas. 2, 8, 22; and [[poet]].: viscera, i. e. to [[cause]] [[abortion]], Ov. Am. 2, 14, 27.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>effŏdĭō</b>¹⁰ <b>(ecf-)</b>, ōdī, [[ossum]], ĕre (ex, [[fodio]]), tr.,<br /><b>1</b> retirer en creusant, déterrer, extraire : [[aurum]] Cic. Off. 2, 13, extraire de l’or, cf. Rep. 2, 61 ; Pl. Trin. 783 || oculum, oculos alicui, arracher (crever) un œil, les yeux à qqn : Pl. Aul. 53 ; Capt. 463 ; Cic. Rep. 3, 27<br /><b>2</b> creuser, fouir : Quint. 10, 3, 2 ; Suet. [[Nero]] 19 || faire en creusant : lacum Suet. Dom. 4, creuser un [[lac]] || remuer, bouleverser : domos Cæs. C. 3, 42, 5, saccager les maisons. inf. arch. exfodiri Pl. Mil. 315.
|gf=<b>effŏdĭō</b>¹⁰ <b>(ecf-)</b>, ōdī, [[ossum]], ĕre (ex, [[fodio]]), tr.,<br /><b>1</b> retirer en creusant, déterrer, extraire : [[aurum]] Cic. Off. 2, 13, extraire de l’or, cf. Rep. 2, 61 ; Pl. Trin. 783 &#124;&#124; oculum, oculos alicui, arracher (crever) un œil, les yeux à qqn : Pl. Aul. 53 ; Capt. 463 ; Cic. Rep. 3, 27<br /><b>2</b> creuser, fouir : Quint. 10, 3, 2 ; Suet. [[Nero]] 19 &#124;&#124; faire en creusant : lacum Suet. Dom. 4, creuser un [[lac]] &#124;&#124; remuer, bouleverser : domos Cæs. C. 3, 42, 5, saccager les maisons. inf. arch. exfodiri Pl. Mil. 315.||oculum, oculos alicui, arracher (crever) un œil, les yeux à qqn : Pl. Aul. 53 ; Capt. 463 ; Cic. Rep. 3, 27<br /><b>2</b> creuser, fouir : Quint. 10, 3, 2 ; Suet. [[Nero]] 19||faire en creusant : lacum Suet. Dom. 4, creuser un [[lac]]||remuer, bouleverser : domos Cæs. C. 3, 42, 5, saccager les maisons. inf. arch. exfodiri Pl. Mil. 315.
}}
{{Georges
|georg=ef-[[fodio]] (ecfodio = ex-[[fodio]]), fōdī, fossum, ere, I) [[ausgraben]], [[aufgraben]], A) im allg.: mortuum, Cic.: [[thesaurum]], Plaut.: lapides, Plaut.: [[aes]], [[ferrum]], Cic.: sacrato [[loco]] vasa operis antiqui, Suet.: e cuniculis effossum [[sulphur]], Plin.: ex [[hoc]] sepulcro vetere virginti minas, Plaut.: e sterquilino effosse, du aus dem Miste Ausgegrabener, Plaut. – B) insbes.: 1) [[ausstechen]], [[auskratzen]], oculum, Sall. fr. u.a.: oculos alci, [[Komik]]., Cic., Caes. u.a.: [[lumen]], Verg.: radiis solis aciem luminis, Laber fr.: vesicam [[villico]], Plaut.: subiectis [[viscera]] [[telis]], Ov. – 2) prägn., [[aufgraben]] = grabend [[bilden]], latebras, Verg.: [[portus]], Verg.: lacum, Suet.: in [[proximo]] [[agro]] scrobem, Tac.: cuiuslibet altitudinis effodiendi sunt putei, Veget. mil. – II) [[aufgraben]] = [[umgraben]], [[umwühlen]], A) im allg.: humum rastello, Suet.: agrum, Tac.: terram, Liv.: terram [[alte]], Quint.: exarare et effodere [[mala]], die [[Erde]] um die Ä. aufackern u. [[aufgraben]], Pallad. – B) prägn., durchwühlen, domos, Caes. b.c. 3, 42, 5. – / Archaist. Infin. Pass. exfodiri, Plaut. mil. 315 u. 374.
}}
{{LaZh
|lnztxt=effodio, is, odi, ossum, odere. 3. :: 穵出。 穵坑。— ei oculos 穵目。Memoria ejus effodit mihi pectus (''acc''.) 念其痛裂吾心。Effodiri ''pro'' Effodi.
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 12 June 2024

Latin > English

effodio effodere, effodi, effossus V :: dig out, excavate; gouge out

Latin > English (Lewis & Short)

ef-fŏdĭo: also exf- and ecf- (cf. Neue, Formenl. 2, 767, 769), fōdi, fossum, 3 (
I inf. pass.: ecfodiri, Plaut. Mil. 2, 3, 44; 2, 4, 21), v. a., to dig out, dig up (class.): nec ferrum, aes, argentum, aurum effoderetur, Cic. Off. 2, 3 fin.: carbones e sepulcris, Plin. 35, 6, 25, § 41: lapides puteis, id. 36, 22, 45, § 161: aulam auri plenam, Plaut. Aul. 4, 8, 9; cf. thensaurum, id. Trin. 3, 3, 53; 4, 4, 8: opes, Ov. M. 1, 140; and facetiously: ex hoc sepulcro vetere (i. e. ex sene avaro) viginti minas Ecfodiam ego hodie, Plaut. Ps. 1, 4, 20: signum, Liv. 22, 3 fin.: saxum medio de limite, Juv. 16, 38 et saep,: spoliatis effossisque eorum domibus, ransacked, Caes. B. C. 3, 42 fin.; cf.: terram altius, Quint. 10, 3, 2: humum rastello, Suet. Ner. 19: montem, id. Claud. 25: tellurem, Petr. poët. 128, 6, 2: lacum, Suet. Dom. 4; cf. cavernas, i. e. to make by digging, id. Ner. 48: sepulcra, Verg. G. 1, 497 et saep.—In the voc. part. pass.: ex sterquilinio effosse, thou dug from a dung-hill! Plaut. Cas. 1, 26.—Esp. freq.: ecfodere oculos or oculum (alicui), to scratch out, tear out, Plaut. Aul. 1, 1, 14; id. Curc. 3, 26; id. Men. 1, 2, 46; id. Mil. 2, 3, 44; id. Trin. 2, 4, 62; * Ter. Eun. 4, 6, 2; Caes. B. G. 7, 4 fin.; Cic. Rep. 3, 17; Suet. Dom. 17; Vulg. 4 Reg. 25, 7 et saep.; cf. lumen, Verg. A. 3, 663; and transf.: hi duo illos oculos orae maritimae effoderunt, Cic. N. D. 3, 38, 91: effossum alterum Romani imperii lumen, Vell. 2, 52, 3.—So, too, vesicam, Plaut. Cas. 2, 8, 22; and poet.: viscera, i. e. to cause abortion, Ov. Am. 2, 14, 27.

Latin > French (Gaffiot 2016)

effŏdĭō¹⁰ (ecf-), ōdī, ossum, ĕre (ex, fodio), tr.,
1 retirer en creusant, déterrer, extraire : aurum Cic. Off. 2, 13, extraire de l’or, cf. Rep. 2, 61 ; Pl. Trin. 783 || oculum, oculos alicui, arracher (crever) un œil, les yeux à qqn : Pl. Aul. 53 ; Capt. 463 ; Cic. Rep. 3, 27
2 creuser, fouir : Quint. 10, 3, 2 ; Suet. Nero 19 || faire en creusant : lacum Suet. Dom. 4, creuser un lac || remuer, bouleverser : domos Cæs. C. 3, 42, 5, saccager les maisons. inf. arch. exfodiri Pl. Mil. 315.

Latin > German (Georges)

ef-fodio (ecfodio = ex-fodio), fōdī, fossum, ere, I) ausgraben, aufgraben, A) im allg.: mortuum, Cic.: thesaurum, Plaut.: lapides, Plaut.: aes, ferrum, Cic.: sacrato loco vasa operis antiqui, Suet.: e cuniculis effossum sulphur, Plin.: ex hoc sepulcro vetere virginti minas, Plaut.: e sterquilino effosse, du aus dem Miste Ausgegrabener, Plaut. – B) insbes.: 1) ausstechen, auskratzen, oculum, Sall. fr. u.a.: oculos alci, Komik., Cic., Caes. u.a.: lumen, Verg.: radiis solis aciem luminis, Laber fr.: vesicam villico, Plaut.: subiectis viscera telis, Ov. – 2) prägn., aufgraben = grabend bilden, latebras, Verg.: portus, Verg.: lacum, Suet.: in proximo agro scrobem, Tac.: cuiuslibet altitudinis effodiendi sunt putei, Veget. mil. – II) aufgraben = umgraben, umwühlen, A) im allg.: humum rastello, Suet.: agrum, Tac.: terram, Liv.: terram alte, Quint.: exarare et effodere mala, die Erde um die Ä. aufackern u. aufgraben, Pallad. – B) prägn., durchwühlen, domos, Caes. b.c. 3, 42, 5. – / Archaist. Infin. Pass. exfodiri, Plaut. mil. 315 u. 374.

Latin > Chinese

effodio, is, odi, ossum, odere. 3. :: 穵出。 穵坑。— ei oculos 穵目。Memoria ejus effodit mihi pectus (acc.) 念其痛裂吾心。Effodiri pro Effodi.