medio: Difference between revisions

From LSJ

ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.

Source
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=medio mediare, mediavi, mediatus V :: halve, divide in the middle; be in the middle
|lnetxt=medio mediare, mediavi, mediatus V :: [[halve]], [[divide in the middle]]; [[be in the middle]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 13: Line 13:
{{esel
{{esel
|sltx=[[δυοστόν]], [[ἄκος]]
|sltx=[[δυοστόν]], [[ἄκος]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=*medio, as, are. act. n. (''medius''.) :: [[在其等中]]。[[作中人]]
}}
}}

Latest revision as of 20:40, 12 June 2024

Latin > English

medio mediare, mediavi, mediatus V :: halve, divide in the middle; be in the middle

Latin > English (Lewis & Short)

mĕdĭo: 1, v. a. medius,
I to halve, divide in the middle (post-class.), Apic. 3, 9. —
   B Neutr., to be in the middle: melius Juno mediante, Pall. Mart. 10, 32.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mĕdiō, āre (medius),
1 tr., partager entre deux : Apic. 3, 82
2 intr., être à son milieu, à moitié : Pall. 4, 10, 32 || s’interposer : Sid. Ep. 9, 3.

Latin > German (Georges)

medio, ātas, āre (medius), I) tr. mitten voneinander teilen, halbieren, Apic. 3, 82: die mediato, in der Hälfte des T., Augustin. in euang. Ioann. tract. 28, 8 extr. – II) intr., Partiz. mediāns, antis, a) sich halbierend, halb, Iunio mediante, in der Hälfte des J., Pallad. 4, 10, 32: die festo mediante, als das Fest halb vorüber war, Vulg. euang. Ioann. 7, 14. – b) dazwischentretend, dazwischen eintretend, affectu mediante, Sidon. epist. 9, 3, 1: odio mediante, Claud. Mam. de stat. anim. 1, 1.

Spanish > Greek

δυοστόν, ἄκος