stabilimentum: Difference between revisions
ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγω → however, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV3 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=stabilimentum stabilimenti N N :: stay, support | |lnetxt=stabilimentum stabilimenti N N :: [[stay]], [[support]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=stabilīmentum, ī, n. ([[stabilio]]), das Befestigungsmittel, die [[Stütze]], ventris stabilimenta, Plaut. Curc. 367: favorum [[stabilimentum]], Plin. 11, 16. – übtr., [[Sicilia]] et [[Sardinia]] [[gradus]] et stabilimenta bellorum, im Kriege unsere Anhaltspunkte und Stützen, Val. Max. 7, 6, 1: stabilimenta fidei Christianae, Augustin. c. Iul. Pelagon. 6. § 10. | |georg=stabilīmentum, ī, n. ([[stabilio]]), das Befestigungsmittel, die [[Stütze]], ventris stabilimenta, Plaut. Curc. 367: favorum [[stabilimentum]], Plin. 11, 16. – übtr., [[Sicilia]] et [[Sardinia]] [[gradus]] et stabilimenta bellorum, im Kriege unsere Anhaltspunkte und Stützen, Val. Max. 7, 6, 1: stabilimenta fidei Christianae, Augustin. c. Iul. Pelagon. 6. § 10. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=stabilimentum, i. n. :: [[立]]。[[穏]]。[[創]]。[[基]]。[[建]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:15, 12 June 2024
Latin > English
stabilimentum stabilimenti N N :: stay, support
Latin > English (Lewis & Short)
stăbĭlīmentum: i, n. id.,
I a stay, support, stabiliment (very rare; not in Cic.).
I Lit.: haec sunt ventris stabilimenta, pane et assa bubula, Poclum grande, Plaut. Curc. 2, 3, 88: favorum, Plin. 11, 7, 6, § 16. —*
II Trop.: Sicilia et Sardinia stabilimenta bellorum, Val. Max. 7, 6, 1 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
stăbĭlīmentum,¹⁶ ī, n. (stabilio), appui, soutien : Pl. Curc. 367 ; Plin. 11, 16 ; Val. Max. 7, 6, 1.
Latin > German (Georges)
stabilīmentum, ī, n. (stabilio), das Befestigungsmittel, die Stütze, ventris stabilimenta, Plaut. Curc. 367: favorum stabilimentum, Plin. 11, 16. – übtr., Sicilia et Sardinia gradus et stabilimenta bellorum, im Kriege unsere Anhaltspunkte und Stützen, Val. Max. 7, 6, 1: stabilimenta fidei Christianae, Augustin. c. Iul. Pelagon. 6. § 10.