Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

statera: Difference between revisions

From LSJ

Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Plutarch, De virtute et vitio
(6_15)
 
(CSV3 import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=statera staterae N F :: [[scales]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>stătēra</b>: ae, f. [[perhaps]] [[kindred]] [[with]] [[στάθμη]]>, a [[rule]],<br /><b>I</b> a steelyard; also, a [[balance]] (syn.: [[libra]], [[trutina]]).<br /><b>I</b> Lit., Vitr. 10, 8; Petr. 35; Suet. Vesp. 25; Plin. 31, 3, 23, § 38; Stat. S. 4, 9, 46: auraria, a [[goldsmith]]'s scales, Varr. ap. Non. 455, 20; called also aurificis, Cic. de Or. 2, 38, 159.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of [[any]] [[thing]] of a [[similar]] [[shape]]. *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The [[pole]]-[[bar]] of a [[chariot]], Stat. S. 4, 3, 35.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[kind]] of [[platter]], so called from its [[resemblance]] to the [[scale]] of a steelyard or [[balance]], Nep. ap. Plin. 33, 11, 52, § 146.— *<br /><b>II</b> Trop., the [[value]] of a [[thing]], Plin. 12, 26, 57, § 127.
|lshtext=<b>stătēra</b>: ae, f. [[perhaps]] [[kindred]] [[with]] [[στάθμη]], a [[rule]],<br /><b>I</b> a steelyard; also, a [[balance]] (syn.: [[libra]], [[trutina]]).<br /><b>I</b> Lit., Vitr. 10, 8; Petr. 35; Suet. Vesp. 25; Plin. 31, 3, 23, § 38; Stat. S. 4, 9, 46: auraria, a [[goldsmith]]'s scales, Varr. ap. Non. 455, 20; called also aurificis, Cic. de Or. 2, 38, 159.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of [[any]] [[thing]] of a [[similar]] [[shape]]. *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The [[pole]]-[[bar]] of a [[chariot]], Stat. S. 4, 3, 35.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[kind]] of [[platter]], so called from its [[resemblance]] to the [[scale]] of a steelyard or [[balance]], Nep. ap. Plin. 33, 11, 52, § 146.— *<br /><b>II</b> Trop., the [[value]] of a [[thing]], Plin. 12, 26, 57, § 127.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>stătēra</b>,¹⁴ æ, f. ([[στατήρ]]),<br /><b>1</b> balance, trébuchet : Cic. de Or. 2, 159 ; [[Varro]] Men. 419 &#124;&#124; [fig.] valeur, prix d’une chose : Plin. 12, 127<br /><b>2</b> joug : Stat. S. 4, 3, 35 &#124;&#124; sorte de plat : Nep. d. Plin. 33, 146.
}}
{{Georges
|georg=statēra, ae, f. ([[στατήρ]]), I) die [[Wage]], sowohl [[mit]] [[als]] [[ohne]] Schalen, a) eig., Vitr. u. Suet.: aurificis, Cic.: stateras dolosas et mensuras duplices habere, Augustin. serm. 105, 2 [[Mai]]: unum quodque [[verbum]] aurariā staterā pendĕre, [[Varro]] [[sat]]. Men. 419. – b) meton., der [[Wert]] [[einer]] [[Sache]], Plin. 12, 127. – II) übtr.: a) die [[Wage]] ([[iugum]]) am [[Wagen]], Stat. silv. 4, 3, 35. – b) eine [[Art]] Speisegeschirr, Plin. 33, 146.
}}
{{LaZh
|lnztxt=statera, ae. f. :: [[大秤]]。[[車轅]]。[[天平盤]]
}}
}}

Latest revision as of 23:31, 12 June 2024

Latin > English

statera staterae N F :: scales

Latin > English (Lewis & Short)

stătēra: ae, f. perhaps kindred with στάθμη, a rule,
I a steelyard; also, a balance (syn.: libra, trutina).
I Lit., Vitr. 10, 8; Petr. 35; Suet. Vesp. 25; Plin. 31, 3, 23, § 38; Stat. S. 4, 9, 46: auraria, a goldsmith's scales, Varr. ap. Non. 455, 20; called also aurificis, Cic. de Or. 2, 38, 159.—
   B Transf., of any thing of a similar shape. *
   1    The pole-bar of a chariot, Stat. S. 4, 3, 35.—*
   2    A kind of platter, so called from its resemblance to the scale of a steelyard or balance, Nep. ap. Plin. 33, 11, 52, § 146.— *
II Trop., the value of a thing, Plin. 12, 26, 57, § 127.

Latin > French (Gaffiot 2016)

stătēra,¹⁴ æ, f. (στατήρ),
1 balance, trébuchet : Cic. de Or. 2, 159 ; Varro Men. 419 || [fig.] valeur, prix d’une chose : Plin. 12, 127
2 joug : Stat. S. 4, 3, 35 || sorte de plat : Nep. d. Plin. 33, 146.

Latin > German (Georges)

statēra, ae, f. (στατήρ), I) die Wage, sowohl mit als ohne Schalen, a) eig., Vitr. u. Suet.: aurificis, Cic.: stateras dolosas et mensuras duplices habere, Augustin. serm. 105, 2 Mai: unum quodque verbum aurariā staterā pendĕre, Varro sat. Men. 419. – b) meton., der Wert einer Sache, Plin. 12, 127. – II) übtr.: a) die Wage (iugum) am Wagen, Stat. silv. 4, 3, 35. – b) eine Art Speisegeschirr, Plin. 33, 146.

Latin > Chinese

statera, ae. f. :: 大秤車轅天平盤