γλωχίς: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῖνος (ἡ) :<br /><i>mieux que</i> γλωχίν;<br /><b>1</b> extrémité d’une courroie;<br /><b>2</b> pointe d’une arme (flèche, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' apparenté à [[γλῶσσα]].
|btext=ῖνος (ἡ) :<br /><i>mieux que</i> γλωχίν;<br /><b>1</b> [[extrémité d'une courroie]];<br /><b>2</b> pointe d'une arme (flèche, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' apparenté à [[γλῶσσα]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 7: Line 7:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ῖνος, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> γλωχίν Orio p.38, <i>EM</i> 235.50G.<br /><b class="num">1</b> [[extremo de una correa]] ὑπὸ γλωχῖνα δ' ἔκαμψαν <i>Il</i>.24.274.<br /><b class="num">2</b> de obj. terminados en punta [[extremo]], [[punta]] de flecha πονῶν πλευρὰν πικρᾷ γλωχῖνι S.<i>Tr</i>.681, cf. Lyd.<i>Mag</i>.1.12, ὑμένες ... ἀκίδων γλωχῖσιν ὁμοιότατοι τὴν σύνταξιν Gal.5.548, cf. Hsch., πλατέος γλωχῖνα σιδήρου <i>AP</i> 6.63 (Damoch.), ref. a un cálamo, D.P.<i>Au</i>.3.11, τριαίνης Nonn.<i>D</i>.2.411, 36.111, de las astas de un toro ὁ δὲ γλωχῖνι κεραίης ἰσοτύπου Ταύροιο Nonn.<i>D</i>.1.193, de los cuernos de la luna ἀγχιτελὴς λείπουσα μιῇ γλωχῖνι σελήνη Nonn.<i>D</i>.40.314.<br /><b class="num">3</b> n. pitagórico para un [[ángulo]] οὕτω [[γοῦν]] γλωχῖνας ἐκάλουν οἱ Πυθαγόρειοι τὰς γωνίας Hero <i>Def</i>.15.<br /><b class="num">4</b> [[esquina]] de un trono γλωχῖνα θρόνοιο Call.<i>Del</i>.235.<br /><b class="num">5</b> [[extremo]] de la tierra ἐπὶ γλωχῖνι νέμονται ... Μαυρουσίδος ἔθνεα γαίης D.P.184.<br /><b class="num">6</b> [[lengua de mar]] ὑπὸ τὴν [[ἔνδον]] παρατεινομένην τῆς θαλάττης γλωχῖνα Agath.5.22.4.<br /><b class="num">7</b> bot. [[estigma del azafrán]] ἐκ μέσου τοῦ ἄνθους ἑλκομένων τῶν γλωχίνων <i>Gp</i>.11.26.2.
|dgtxt=-ῖνος, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> γλωχίν Orio p.38, <i>EM</i> 235.50G.<br /><b class="num">1</b> [[extremo de una correa]] ὑπὸ γλωχῖνα δ' ἔκαμψαν <i>Il</i>.24.274.<br /><b class="num">2</b> de obj. terminados en punta [[extremo]], [[punta]] de flecha πονῶν πλευρὰν πικρᾷ γλωχῖνι S.<i>Tr</i>.681, cf. Lyd.<i>Mag</i>.1.12, ὑμένες ... ἀκίδων γλωχῖσιν ὁμοιότατοι τὴν σύνταξιν Gal.5.548, cf. Hsch., πλατέος γλωχῖνα σιδήρου <i>AP</i> 6.63 (Damoch.), ref. a un cálamo, D.P.<i>Au</i>.3.11, τριαίνης Nonn.<i>D</i>.2.411, 36.111, de las astas de un toro ὁ δὲ γλωχῖνι κεραίης ἰσοτύπου Ταύροιο Nonn.<i>D</i>.1.193, de los cuernos de la luna ἀγχιτελὴς λείπουσα μιῇ γλωχῖνι σελήνη Nonn.<i>D</i>.40.314.<br /><b class="num">3</b> n. pitagórico para un [[ángulo]] οὕτω [[γοῦν]] γλωχῖνας ἐκάλουν οἱ Πυθαγόρειοι τὰς γωνίας Hero <i>Def</i>.15.<br /><b class="num">4</b> [[esquina]] de un trono γλωχῖνα θρόνοιο Call.<i>Del</i>.235.<br /><b class="num">5</b> [[extremo]] de la tierra ἐπὶ γλωχῖνι νέμονται ... Μαυρουσίδος ἔθνεα γαίης D.P.184.<br /><b class="num">6</b> [[lengua de mar]] ὑπὸ τὴν [[ἔνδον]] παρατεινομένην τῆς θαλάττης γλωχῖνα Agath.5.22.4.<br /><b class="num">7</b> bot. [[estigma del azafrán]] ἐκ μέσου τοῦ ἄνθους ἑλκομένων τῶν γλωχίνων <i>Gp</i>.11.26.2.
}}
{{pape
|ptext=ῖνος, ἡ, = [[γλωχίν]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''γλωχίς:''' или [[γλωχίν]], ῖνος (ῑ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[кончик]] (sc. ζυγοδέσμου Hom.; σιδήρου Anth.);<br /><b class="num">2)</b> [[стрела]] (πικρὰ γ. Soph.).
|elrutext='''γλωχίς:''' или [[γλωχίν]], ῖνος (ῑ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[кончик]] (sc. ζυγοδέσμου Hom.; σιδήρου Anth.);<br /><b class="num">2</b> [[стрела]] (πικρὰ γ. Soph.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 16: Line 19:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=(see also: [[γλωχίν]]) [[head of a arrow]], [[point of an arrow]], [[sharp point]], [[tip of an arrow]]
|woodrun=(see also: [[γλωχίν]]) [[head of a arrow]], [[point of an arrow]], [[sharp point]], [[tip of an arrow]]
}}
{{trml
|trtx====[[arrowhead]]===
Western Apache: besh distʼog; Bashkir: башаҡ; Bulgarian: връх на стрела; Chinese Mandarin: 箭頭/箭头,箭鏃/箭镞; Czech: hrot; Danish: pilespids; English: [[arrowhead]], [[arrow-head]]; Finnish: nuolenkärki, nuolenpää; German: [[Pfeilspitze]]; Ancient Greek: [[αἰχμή]]; Hungarian: nyílhegy; Japanese: 鏃, 矢尻; Navajo: béésh astʼogii, kʼaabéésh; Norwegian Bokmål: pilspiss; Nynorsk: pilspiss; Persian: پیکان; Polish: grot; Portuguese: [[ponta de flecha]]; Russian: [[наконечник]], [[остриё]]; Slovak: hrot; Spanish: [[punta de flecha]]; Sundanese: paksi; Swedish: pilspets; Tagalog: palaso; Vietnamese: đầu mũi tên
}}
}}

Latest revision as of 08:55, 13 June 2024

French (Bailly abrégé)

ῖνος (ἡ) :
mieux que γλωχίν;
1 extrémité d'une courroie;
2 pointe d'une arme (flèche, etc.).
Étymologie: apparenté à γλῶσσα.

English (Autenrieth)

ἶνος (γλῶσσα): any tonguelike point; of the end of a yoke-strap, Il. 24.274†. (See cut under ζυγόν, letter b No. 45.)

Spanish (DGE)

-ῖνος, ἡ
• Alolema(s): γλωχίν Orio p.38, EM 235.50G.
1 extremo de una correa ὑπὸ γλωχῖνα δ' ἔκαμψαν Il.24.274.
2 de obj. terminados en punta extremo, punta de flecha πονῶν πλευρὰν πικρᾷ γλωχῖνι S.Tr.681, cf. Lyd.Mag.1.12, ὑμένες ... ἀκίδων γλωχῖσιν ὁμοιότατοι τὴν σύνταξιν Gal.5.548, cf. Hsch., πλατέος γλωχῖνα σιδήρου AP 6.63 (Damoch.), ref. a un cálamo, D.P.Au.3.11, τριαίνης Nonn.D.2.411, 36.111, de las astas de un toro ὁ δὲ γλωχῖνι κεραίης ἰσοτύπου Ταύροιο Nonn.D.1.193, de los cuernos de la luna ἀγχιτελὴς λείπουσα μιῇ γλωχῖνι σελήνη Nonn.D.40.314.
3 n. pitagórico para un ángulo οὕτω γοῦν γλωχῖνας ἐκάλουν οἱ Πυθαγόρειοι τὰς γωνίας Hero Def.15.
4 esquina de un trono γλωχῖνα θρόνοιο Call.Del.235.
5 extremo de la tierra ἐπὶ γλωχῖνι νέμονται ... Μαυρουσίδος ἔθνεα γαίης D.P.184.
6 lengua de mar ὑπὸ τὴν ἔνδον παρατεινομένην τῆς θαλάττης γλωχῖνα Agath.5.22.4.
7 bot. estigma del azafrán ἐκ μέσου τοῦ ἄνθους ἑλκομένων τῶν γλωχίνων Gp.11.26.2.

German (Pape)

ῖνος, ἡ, = γλωχίν.

Russian (Dvoretsky)

γλωχίς: или γλωχίν, ῖνος (ῑ) ἡ
1 кончик (sc. ζυγοδέσμου Hom.; σιδήρου Anth.);
2 стрела (πικρὰ γ. Soph.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γλωχίς -ῖνος, ἡ uiteinde, punt.

English (Woodhouse)

(see also: γλωχίν) head of a arrow, point of an arrow, sharp point, tip of an arrow

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

arrowhead

Western Apache: besh distʼog; Bashkir: башаҡ; Bulgarian: връх на стрела; Chinese Mandarin: 箭頭/箭头,箭鏃/箭镞; Czech: hrot; Danish: pilespids; English: arrowhead, arrow-head; Finnish: nuolenkärki, nuolenpää; German: Pfeilspitze; Ancient Greek: αἰχμή; Hungarian: nyílhegy; Japanese: 鏃, 矢尻; Navajo: béésh astʼogii, kʼaabéésh; Norwegian Bokmål: pilspiss; Nynorsk: pilspiss; Persian: پیکان; Polish: grot; Portuguese: ponta de flecha; Russian: наконечник, остриё; Slovak: hrot; Spanish: punta de flecha; Sundanese: paksi; Swedish: pilspets; Tagalog: palaso; Vietnamese: đầu mũi tên