γλωχίν: Difference between revisions
ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person
m (pape replacement) |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=glochin | |Transliteration C=glochin | ||
|Beta Code=glwxi/n | |Beta Code=glwxi/n | ||
|Definition=[ῑ] or [[γλωχίς]] (cf. Hdn.Gr. | |Definition=[ῑ] or [[γλωχίς]] (cf. Hdn.Gr.2.431, 437), ἡ, gen. ῖνος:—<br><span class="bld">A</span> [[project]]ing [[point]]: hence,<br><span class="bld">1</span> end of the [[yoke]]-[[strap]], Il.24.274.<br><span class="bld">2</span> [[barb]] of an [[arrow]], S.''Tr.''681, cf. Sch.adloc., Gal.5.548; [[point]] of a [[penknife]], ''AP''6.63 (Damoch.); τριαίνης [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 36.111; [[κεραία]]ς ib. 1.193; of the [[moon]]'s [[horn]]s, ib.40.314.<br><span class="bld">3</span> [[Pythagorean]] name for an [[angle]], Hero*Deff.15.<br><span class="bld">4</span> [[extremity]], πυμάτη γ. D.P.184; [[inlet]], θαλάττης γ. Agath.5.22.<br><span class="bld">5</span> [[stigma]] of [[saffron]], ''Gp.''11.261. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και γλωχίς (-ίνος), η (Α [[γλωχίν]] και γλωχίς, - | |mltxt=και γλωχίς (-ίνος), η (Α [[γλωχίν]] και γλωχίς, -ῖνος) [[γλωξ]]<br /><b>1.</b> αιχμημό [[άκρο]], [[μύτη]]<br /><b>2.</b> το τριγωνικό [[άκρο]] του λουριού της [[σέλας]] ή του σαμαριού<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[τρίγωνο]] ινώδες [[πέταλο]] (στις βαλβίδες της καρδιάς)·|| <b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αιχμή]] βέλους<br /><b>2.</b> πυθαγόρεια [[ονομασία]] γωνίας<br /><b>3.</b> η [[άκρη]] του κόσμου. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''γλωχίν:''' [ῑ] ή [[γλωχίς]], ἡ, γεν. <i>-ῖνος</i>, [[κάθε]] προεξέχον [[σημείο]], «[[μύτη]]»,<br /><b class="num">1.</b> η [[απόληξη]] του λουριού του ζυγού, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> η «[[μύτη]]», η [[αιχμή]] του βέλους, σε Σοφ., Ανθ. (αμφίβ. προέλ.). | |lsmtext='''γλωχίν:''' [ῑ] ή [[γλωχίς]], ἡ, γεν. <i>-ῖνος</i>, [[κάθε]] προεξέχον [[σημείο]], «[[μύτη]]»,<br /><b class="num">1.</b> η [[απόληξη]] του λουριού του ζυγού, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> η «[[μύτη]]», η [[αιχμή]] του βέλους, σε Σοφ., Ανθ. (αμφίβ. προέλ.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=und [[γλωχίς]], ῖνος, ἡ, <i>die [[Spitze]]</i>; [[entstanden]] aus ΓΛΩΧίΝΣ, [[verwandt]] γλῶχες, [[γλῶσσα]]; Hom. [[einmal]], <i>Il</i>. 24.274 ὑπὸ γλωχῖνα δ' ἔκαμψαν, vom äußersten herabhängenden Ende des Jochriemens (vgl. [[γλῶσσα]] z. E.); <i>[[Pfeilspitze]]</i>, Soph. <i>Tr</i>. 678; σιδήρου Damoch. 2 (VI.63); τριαίνης Nonn. <i>D</i>. 36.111; κεραίης 1.193; [[öfter]] bei sp.D.; bei den Pythagoräern nach Hero <i>def. geom., der [[Winkel]]</i>; vom äußersten [[Winkel]] der [[Erde]] Dion.Per. 184. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 22: | Line 25: | ||
|mdlsjtxt=[deriv. uncertain]<br />any projecting [[point]], [[hence]],<br /><b class="num">1.</b> the end of the [[yoke]]-[[strap]], Il.<br /><b class="num">2.</b> the [[point]] of an [[arrow]], Soph., Anth. | |mdlsjtxt=[deriv. uncertain]<br />any projecting [[point]], [[hence]],<br /><b class="num">1.</b> the end of the [[yoke]]-[[strap]], Il.<br /><b class="num">2.</b> the [[point]] of an [[arrow]], Soph., Anth. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[arrowhead]]=== | ||
Western Apache: besh distʼog; Bashkir: башаҡ; Bulgarian: връх на стрела; Chinese Mandarin: 箭頭/箭头,箭鏃/箭镞; Czech: hrot; Danish: pilespids; English: [[arrowhead]], [[arrow-head]]; Finnish: nuolenkärki, nuolenpää; German: [[Pfeilspitze]]; Ancient Greek: [[αἰχμή]]; Hungarian: nyílhegy; Japanese: 鏃, 矢尻; Navajo: béésh astʼogii, kʼaabéésh; Norwegian Bokmål: pilspiss; Nynorsk: pilspiss; Persian: پیکان; Polish: grot; Portuguese: [[ponta de flecha]]; Russian: [[наконечник]], [[остриё]]; Slovak: hrot; Spanish: [[punta de flecha]]; Sundanese: paksi; Swedish: pilspets; Tagalog: palaso; Vietnamese: đầu mũi tên | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:56, 13 June 2024
English (LSJ)
[ῑ] or γλωχίς (cf. Hdn.Gr.2.431, 437), ἡ, gen. ῖνος:—
A projecting point: hence,
1 end of the yoke-strap, Il.24.274.
2 barb of an arrow, S.Tr.681, cf. Sch.adloc., Gal.5.548; point of a penknife, AP6.63 (Damoch.); τριαίνης Nonn. D. 36.111; κεραίας ib. 1.193; of the moon's horns, ib.40.314.
3 Pythagorean name for an angle, Hero*Deff.15.
4 extremity, πυμάτη γ. D.P.184; inlet, θαλάττης γ. Agath.5.22.
5 stigma of saffron, Gp.11.261.
Greek Monolingual
και γλωχίς (-ίνος), η (Α γλωχίν και γλωχίς, -ῖνος) γλωξ
1. αιχμημό άκρο, μύτη
2. το τριγωνικό άκρο του λουριού της σέλας ή του σαμαριού
νεοελλ.
τρίγωνο ινώδες πέταλο (στις βαλβίδες της καρδιάς)·
Greek Monotonic
γλωχίν: [ῑ] ή γλωχίς, ἡ, γεν. -ῖνος, κάθε προεξέχον σημείο, «μύτη»,
1. η απόληξη του λουριού του ζυγού, σε Ομήρ. Ιλ.
2. η «μύτη», η αιχμή του βέλους, σε Σοφ., Ανθ. (αμφίβ. προέλ.).
German (Pape)
und γλωχίς, ῖνος, ἡ, die Spitze; entstanden aus ΓΛΩΧίΝΣ, verwandt γλῶχες, γλῶσσα; Hom. einmal, Il. 24.274 ὑπὸ γλωχῖνα δ' ἔκαμψαν, vom äußersten herabhängenden Ende des Jochriemens (vgl. γλῶσσα z. E.); Pfeilspitze, Soph. Tr. 678; σιδήρου Damoch. 2 (VI.63); τριαίνης Nonn. D. 36.111; κεραίης 1.193; öfter bei sp.D.; bei den Pythagoräern nach Hero def. geom., der Winkel; vom äußersten Winkel der Erde Dion.Per. 184.
Russian (Dvoretsky)
γλωχίν: ῖνος ἡ = γλωχίς.
Middle Liddell
[deriv. uncertain]
any projecting point, hence,
1. the end of the yoke-strap, Il.
2. the point of an arrow, Soph., Anth.
Translations
arrowhead
Western Apache: besh distʼog; Bashkir: башаҡ; Bulgarian: връх на стрела; Chinese Mandarin: 箭頭/箭头,箭鏃/箭镞; Czech: hrot; Danish: pilespids; English: arrowhead, arrow-head; Finnish: nuolenkärki, nuolenpää; German: Pfeilspitze; Ancient Greek: αἰχμή; Hungarian: nyílhegy; Japanese: 鏃, 矢尻; Navajo: béésh astʼogii, kʼaabéésh; Norwegian Bokmål: pilspiss; Nynorsk: pilspiss; Persian: پیکان; Polish: grot; Portuguese: ponta de flecha; Russian: наконечник, остриё; Slovak: hrot; Spanish: punta de flecha; Sundanese: paksi; Swedish: pilspets; Tagalog: palaso; Vietnamese: đầu mũi tên