ἀναλγησία: Difference between revisions
ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> [[carencia de dolor]], <i>Ep.Lugd</i>. en Eus.<i>HE</i> 5.1.19.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[insensibilidad]], [[impasibilidad]] ante la [[desgracia]], Arist.<i>EN</i> 1100<sup>b</sup>32, cf. <i>EE</i> 1220<sup>b</sup>38<br /><b class="num">•</b>[[indolencia]] Archyt.<i>Fr.Sp</i>.8 (2, p.121)<br /><b class="num">•</b>ante el [[dolor]] [[ajeno]] [[carencia de sentimientos]], [[crueldad]] Ph.2.318, Plu.2.445a.<br /><b class="num">2</b> [[falta de sentido común]], [[insensatez]] op. [[φρόνησις]] Democr.B 193, τῶν Θηβαίων D.18.35. | |dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> [[carencia de dolor]], <i>Ep.Lugd</i>. en Eus.<i>HE</i> 5.1.19.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[insensibilidad]], [[impasibilidad]] ante la [[desgracia]], Arist.<i>EN</i> 1100<sup>b</sup>32, cf. <i>EE</i> 1220<sup>b</sup>38<br /><b class="num">•</b>[[indolencia]] Archyt.<i>Fr.Sp</i>.8 (2, p.121)<br /><b class="num">•</b>ante el [[dolor]] [[ajeno]], [[carencia de sentimientos]], [[crueldad]] Ph.2.318, Plu.2.445a.<br /><b class="num">2</b> [[falta de sentido común]], [[insensatez]] op. [[φρόνησις]] Democr.B 193, τῶν Θηβαίων D.18.35. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:37, 9 August 2024
English (LSJ)
ἡ, want of feeling, insensibility, Democr.193, D.18.35, Arist.EN1100b32, Ph.2.318.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
I carencia de dolor, Ep.Lugd. en Eus.HE 5.1.19.
II 1insensibilidad, impasibilidad ante la desgracia, Arist.EN 1100b32, cf. EE 1220b38
•indolencia Archyt.Fr.Sp.8 (2, p.121)
•ante el dolor ajeno, carencia de sentimientos, crueldad Ph.2.318, Plu.2.445a.
2 falta de sentido común, insensatez op. φρόνησις Democr.B 193, τῶν Θηβαίων D.18.35.
German (Pape)
[Seite 195] ἡ, Unempfindlichkeit geg. den Schmerz. übh. Stumpfsinn, wie ἀναισθησία, Θηβαίων ἀν. καὶ βαρύτης Dem. 18, 35; Arist. Nicom. 1, 10; vgl. Luc. Nigr. 30; Plut. Poplic. 4.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
insensibilité.
Étymologie: ἀνάλγητος.
Russian (Dvoretsky)
ἀναλγησία: ἡ
1 бесчувственность, невосприимчивость Arst., Plut., Luc.;
2 тупоумие, ограниченность (ἀ. καὶ βαρύτης Dem.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀναλγησία: ἡ, ἀναισθησία, νωθρία, ἀδιαφορία, Δημ. 237. 12, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 10, 12.
Greek Monolingual
η (Α ἀναλγησία) ἀνάλγητος
έλλειψη αισθήσεως των ψυχικών ή σωματικών πόνων, αναισθησία στον πόνο
νεοελλ.
1. ασπλαχνία, απονιά, απάθεια
αρχ.
αμβλύτητα πνεύματος, νωθρότητα.
Greek Monotonic
ἀναλγησία: ἡ, έλλειψη αισθήματος, αναισθησία, νωθρία, αδιαφορία, σε Δημ.
Middle Liddell
[from ἀνάλγητος
want of feeling, insensibility, Dem.