innocens: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=innocens (gen.), innocentis ADJ :: harmless, innocent; virtuous, upright | |lnetxt=innocens (gen.), innocentis ADJ :: [[harmless]], [[innocent]]; [[virtuous]], [[upright]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=in-nocēns, entis, Abl. gew. ente, [[unschädlich]], 1) eig.: innocentis pocula Lesbii, Hor.: [[vinum]] innocentius, Plin.: [[cibus]] innocentior, Plin. – II) übtr.: A) [[unschädlich]], epistulae, Cic.: contentiones, [[ohne]] [[Bitterkeit]] geführte, Vell. – B) u nschuldig = [[unsträflich]], [[harmlos]], [[unbescholten]], [[rechtschaffen]], [[uneigennützig]] (Ggstz. [[nocens]] u. [[bei]] Kirchenschr. Ggstz. [[peccator]]), [[homo]] [[innocens]], Cic., innocentissimus, Cic.: [[praetor]] inn., Cic.: vilissimum [[scortum]], [[sed]] patriciis innocentius, [[Flor]].: [[vita]], Plin.: [[aetas]], Cypr.: [[sanguis]], unschuldiges [[Blut]], Tac.: [[loca]] pura [[atque]] [[innocentia]], friedliche, Tac. – m. Abl., vitā innocentissimus, Vell. 2, 2, 2: m. Genet., factorum, in usw., Tac. ann. 4, 34. – subst., Cornif. rhet. 2, 3, 5. Sall. Cat. 54, 5. | |georg=in-nocēns, entis, Abl. gew. ente, [[unschädlich]], 1) eig.: innocentis pocula Lesbii, Hor.: [[vinum]] innocentius, Plin.: [[cibus]] innocentior, Plin. – II) übtr.: A) [[unschädlich]], epistulae, Cic.: contentiones, [[ohne]] [[Bitterkeit]] geführte, Vell. – B) u nschuldig = [[unsträflich]], [[harmlos]], [[unbescholten]], [[rechtschaffen]], [[uneigennützig]] (Ggstz. [[nocens]] u. [[bei]] Kirchenschr. Ggstz. [[peccator]]), [[homo]] [[innocens]], Cic., innocentissimus, Cic.: [[praetor]] inn., Cic.: vilissimum [[scortum]], [[sed]] patriciis innocentius, [[Flor]].: [[vita]], Plin.: [[aetas]], Cypr.: [[sanguis]], unschuldiges [[Blut]], Tac.: [[loca]] pura [[atque]] [[innocentia]], friedliche, Tac. – m. Abl., vitā innocentissimus, Vell. 2, 2, 2: m. Genet., factorum, in usw., Tac. ann. 4, 34. – subst., Cornif. rhet. 2, 3, 5. Sall. Cat. 54, 5. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=innocens, tis. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 無罪。無害者。— ruina 無害之崩頹。 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[innocent]]=== | |||
Arabic: بَرِيء, بَرِيئَة; Armenian: անմեղ; Azerbaijani: günahsız, suçsuz, təqsirsiz; Basque: errugabe; Belarusian: няві́нны, невінаваты; Bulgarian: невиновен, невинен; Catalan: innocent; Chinese Mandarin: [[無辜]], [[无辜]], [[無罪]], [[无罪]]; Czech: nevinný; Danish: uskyldig; Dutch: [[onschuldig]]; Esperanto: senkulpa; Finnish: syytön; French: [[innocent]]; Galician: inocente; German: [[unschuldig]]; Greek: [[αθώος]]; Ancient Greek: [[ἀθῷος]]; Hebrew: לא אשם, חף מפשע; Hindi: मासूम, निर्दोष; Hungarian: ártatlan; Icelandic: saklaus, ámælislaus; Irish: neamhchiontach; Italian: [[innocente]]; Japanese: 無罪な; Korean: 무죄인; Kyrgyz: кылмышсыз; Latin: [[innocens]]; Latvian: nevainīgs; Luxembourgish: onschëlleg; Macedonian: невин; Mongolian: гэм буруугүй; Norwegian: uskyldig; Nynorsk: uskuldig, uskyldig; Old English: unsċyldiġ, saclēas; Old Norse: saklauss; Ottoman Turkish: صوچسز; Persian: بیگناه; Polish: niewinny; Portuguese: [[inocente]]; Romanian: nevinovat; Russian: [[невиновный]], [[невиноватый]]; Scottish Gaelic: neo-chiontach; Serbo-Croatian Cyrillic: невин, недужан; Roman: nevin, nedužan; Slovak: nevinný; Slovene: nedolžen; Spanish: [[inocente]]; Swedish: oskyldig; Turkish: suçsuz; Ukrainian: невинуватий, невинний; Urdu: معصوم; Vietnamese: vô tội; Walloon: enocin; Yiddish: אומשולדיק | |||
}} | }} |
Latest revision as of 05:23, 19 September 2024
Latin > English
innocens (gen.), innocentis ADJ :: harmless, innocent; virtuous, upright
Latin > English (Lewis & Short)
in-nŏcens: entis, adj. (
I gen. plur. innocentūm, Plaut. Rud. 3, 2, 5; but innocentium, Cic. Verr. 4, 52, § 116), that does no harm.
I Lit., harmless, inoffensive, innoxious (syn. insons): epistula, Cic. Fam. 5, 18: ruina, Mart. 1, 83, 11: innocentis pocula Lesbii, Hor. C. 1, 17, 21: innocentior cibus, Plin. 23, 7, 67, § 132.—
II Transf., that harms no one, blameless, guiltless, innocent.
A In gen.: servus, Plant. Capt. 3, 5, 7: innocens is dicitur, non qui leviter nocet, sed qui nihil nocet, Cic. Tusc. 5, 14, 41: innocens si accusatus sit, absolvi potest, id. Rosc. Am. 20, 56: vir integer, innocens, religiosus, id. Verr. 2, 4, 4, § 7: parricidii, Flor. 4, 1: factorum innocens sum, Tac. A. 4, 34: innocentissimo patre privatus est, Cic. Verr. 2, 2, 33, § 88: contentiones, carried on without bitterness, Vell. 1, 11, 6: vita innocentissimus, id. 2, 2, 2.—As subst.: innŏcens, entis, m., the guiltless man: cum innocente abstinentiā certabat (Cato), Sall. C. 54, 5; Auct. Her. 2, 3, 5. —
B In partic., disinterested, upright: praetores, Cic. Verr. 1, 4, 12: vir innocens et industrius, Suet. Vit. 2; Plin. Pan. 28, 3.—Hence, adv.: innŏcenter, harmlessly, blamelessly, innocently: vivere, Quint. 7, 4, 18: opes innocenter paratae, Tac. A. 4, 44.— Comp.: omnia, quae caeduntur, innocentius decrescente luna, quam crescente fiunt, more safely, better, Plin. 18, 32, 75, § 321: agere, Tac. H. 1, 9. — Sup.: vita innocentissime acta, Auct. Decl. ap. Sall. 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
innŏcēns,⁸ tis,
1 qui ne fait pas de mal, inoffensif [en parl. de choses] : Cic. Fam. 7, 18, 4 ; Hor. O. 1, 17, 21 ; Plin. 23, 132
2 qui ne fait pas le mal, qui ne nuit pas, irréprochable, vertueux, probe : Cic. Tusc. 5, 41 ; Verr. 2, 4, 7 ; -tior Cic. Verr. 2, 3, 43 ; -issimus Cic. Verr. 2, 2, 88
3 qui n’est pas coupable, innocent : Cic. Verr. 2, 5, 125 ; 128 ; etc. || subst. m., un innocent : Cic. Cæcil. 45 ; Amer. 149 ; Sulla 92 ; pl., des innocents : Cic. Rep. 1, 62 ; Mur. 59.
Latin > German (Georges)
in-nocēns, entis, Abl. gew. ente, unschädlich, 1) eig.: innocentis pocula Lesbii, Hor.: vinum innocentius, Plin.: cibus innocentior, Plin. – II) übtr.: A) unschädlich, epistulae, Cic.: contentiones, ohne Bitterkeit geführte, Vell. – B) u nschuldig = unsträflich, harmlos, unbescholten, rechtschaffen, uneigennützig (Ggstz. nocens u. bei Kirchenschr. Ggstz. peccator), homo innocens, Cic., innocentissimus, Cic.: praetor inn., Cic.: vilissimum scortum, sed patriciis innocentius, Flor.: vita, Plin.: aetas, Cypr.: sanguis, unschuldiges Blut, Tac.: loca pura atque innocentia, friedliche, Tac. – m. Abl., vitā innocentissimus, Vell. 2, 2, 2: m. Genet., factorum, in usw., Tac. ann. 4, 34. – subst., Cornif. rhet. 2, 3, 5. Sall. Cat. 54, 5.
Latin > Chinese
innocens, tis. adj. c. s. :: 無罪。無害者。— ruina 無害之崩頹。
Translations
innocent
Arabic: بَرِيء, بَرِيئَة; Armenian: անմեղ; Azerbaijani: günahsız, suçsuz, təqsirsiz; Basque: errugabe; Belarusian: няві́нны, невінаваты; Bulgarian: невиновен, невинен; Catalan: innocent; Chinese Mandarin: 無辜, 无辜, 無罪, 无罪; Czech: nevinný; Danish: uskyldig; Dutch: onschuldig; Esperanto: senkulpa; Finnish: syytön; French: innocent; Galician: inocente; German: unschuldig; Greek: αθώος; Ancient Greek: ἀθῷος; Hebrew: לא אשם, חף מפשע; Hindi: मासूम, निर्दोष; Hungarian: ártatlan; Icelandic: saklaus, ámælislaus; Irish: neamhchiontach; Italian: innocente; Japanese: 無罪な; Korean: 무죄인; Kyrgyz: кылмышсыз; Latin: innocens; Latvian: nevainīgs; Luxembourgish: onschëlleg; Macedonian: невин; Mongolian: гэм буруугүй; Norwegian: uskyldig; Nynorsk: uskuldig, uskyldig; Old English: unsċyldiġ, saclēas; Old Norse: saklauss; Ottoman Turkish: صوچسز; Persian: بیگناه; Polish: niewinny; Portuguese: inocente; Romanian: nevinovat; Russian: невиновный, невиноватый; Scottish Gaelic: neo-chiontach; Serbo-Croatian Cyrillic: невин, недужан; Roman: nevin, nedužan; Slovak: nevinný; Slovene: nedolžen; Spanish: inocente; Swedish: oskyldig; Turkish: suçsuz; Ukrainian: невинуватий, невинний; Urdu: معصوم; Vietnamese: vô tội; Walloon: enocin; Yiddish: אומשולדיק