εἰσλεύσσω: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(2) |
mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisleysso | |Transliteration C=eisleysso | ||
|Beta Code=ei)sleu/ssw | |Beta Code=ei)sleu/ssw | ||
|Definition= | |Definition=[[look upon]], οἰκεῖα πάθη [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''260 (anap.), cf. Man.4.36. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἐσλεύσσω]] S.<i>Ai</i>.260<br />[[ver]], [[contemplar]] fig., c. la razón [[darse cuenta]] οἰκεῖα πάθη S.l.c., del planeta Júpiter ὅτ' ἂν κυδοσκόπον ὥρην εἰσλεύσσῃ Man.4.36. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0744.png Seite 744]] hinein-, ansehen; τί, Soph. Ai. 253; Man. 4, 36. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0744.png Seite 744]] hinein-, ansehen; τί, Soph. Ai. 253; Man. 4, 36. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>anc. att.</i> [[ἐσλεύσσω]];<br /><i>seul. prés.</i><br />regarder, acc..<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[λεύσσω]]. | |btext=<i>anc. att.</i> [[ἐσλεύσσω]];<br /><i>seul. prés.</i><br />regarder, acc..<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[λεύσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''εἰσλεύσσω:''' [[глядеть]], [[взирать]] (τι Soph.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εἰσλεύσσω''': εἰσορῶ, παρατηρῶ, τὸ γὰρ ἐσλεύσσειν οἰκεῖα [[πάθη]] Σοφ. Αἴ. 260. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''εἰσλεύσσω:''' [[εξετάζω]], [[μελετώ]] ένα [[ζήτημα]], [[παρατηρώ]], σε Σοφ. | |lsmtext='''εἰσλεύσσω:''' [[εξετάζω]], [[μελετώ]] ένα [[ζήτημα]], [[παρατηρώ]], σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to [[look]] [[into]], Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:51, 22 September 2024
English (LSJ)
look upon, οἰκεῖα πάθη S.Aj.260 (anap.), cf. Man.4.36.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἐσλεύσσω S.Ai.260
ver, contemplar fig., c. la razón darse cuenta οἰκεῖα πάθη S.l.c., del planeta Júpiter ὅτ' ἂν κυδοσκόπον ὥρην εἰσλεύσσῃ Man.4.36.
German (Pape)
[Seite 744] hinein-, ansehen; τί, Soph. Ai. 253; Man. 4, 36.
French (Bailly abrégé)
anc. att. ἐσλεύσσω;
seul. prés.
regarder, acc..
Étymologie: εἰς, λεύσσω.
Russian (Dvoretsky)
εἰσλεύσσω: глядеть, взирать (τι Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
εἰσλεύσσω: εἰσορῶ, παρατηρῶ, τὸ γὰρ ἐσλεύσσειν οἰκεῖα πάθη Σοφ. Αἴ. 260.
Greek Monolingual
εἰσλεύσσω (Α)
εισορώ, παρατηρώ.
Greek Monotonic
εἰσλεύσσω: εξετάζω, μελετώ ένα ζήτημα, παρατηρώ, σε Σοφ.