πλινθοφορέω: Difference between revisions

From LSJ

ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου → first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (1 revision imported)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=plinthoforeo
|Transliteration C=plinthoforeo
|Beta Code=plinqofore/w
|Beta Code=plinqofore/w
|Definition=[[carry bricks]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1149</span>, <span class="title">IG</span>22.1672.28, <span class="bibl">Polyaen.8.24.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>699.6</span> (ii A.D.).
|Definition=[[carry bricks]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1149, ''IG''22.1672.28, Polyaen.8.24.3, ''BGU''699.6 (ii A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />porter des briques.<br />'''Étymologie:''' [[πλινθοφόρος]].
|btext=[[πλινθοφορῶ]] :<br />[[porter des briques]].<br />'''Étymologie:''' [[πλινθοφόρος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πλινθοφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μεταφέρω]] πλίνθους, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''πλινθοφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μεταφέρω]] πλίνθους, σε Αριστοφ.
}}
{{grml
|mltxt=[[πλινθοφορέω]] Α [[πλινθοφόρος]]<br />[[μεταφέρω]], [[κουβαλώ]] πλίνθους.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 09:48, 7 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλινθοφορέω Medium diacritics: πλινθοφορέω Low diacritics: πλινθοφορέω Capitals: ΠΛΙΝΘΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: plinthophoréō Transliteration B: plinthophoreō Transliteration C: plinthoforeo Beta Code: plinqofore/w

English (LSJ)

carry bricks, Ar.Av.1149, IG22.1672.28, Polyaen.8.24.3, BGU699.6 (ii A.D.).

German (Pape)

[Seite 637] Ziegel tragen; Ar. Av. 1139. 1149; Polyaen. 8, 24, 2.

French (Bailly abrégé)

πλινθοφορῶ :
porter des briques.
Étymologie: πλινθοφόρος.

Greek Monotonic

πλινθοφορέω: μέλ. -ήσω, μεταφέρω πλίνθους, σε Αριστοφ.

Greek Monolingual

πλινθοφορέω Α πλινθοφόρος
μεταφέρω, κουβαλώ πλίνθους.

Russian (Dvoretsky)

πλινθοφορέω: носить кирпичи Arph.

Middle Liddell

πλινθοφορέω, fut. -ήσω
carry bricks, Ar. [from πλινθοφόρος