Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

mu: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(6_10)
 
m (Text replacement - "ante-class" to "ante-class")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mu</b>: interj., = μῦ>, a [[slight]] [[sound]] made [[with]] the closed lips ([[ante]]-[[class]].): [[neque]], ut aiunt, mu facere audent,<br /><b>I</b> to [[mutter]], [[make]] a [[muttering]], Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 101 Müll. (Enn. p. 175, n. 10 Vahl.): nec mu facere audet, Lucil. ap. [[Charis]]. p. 213 P.: nec [[dico]] nec [[facio]] mu, Enn. ap. [[Don]]. ad Ter. And. 3, 2, 25 (Enn. p. 175, n. 8 Vahl.; [[but]] not in Plaut. Stich. 1, 3, 102, v. Ritschl ad h. l.).—*<br /><b>II</b> A [[sound]] of [[lamentation]]: mul perii [[hercle]]: [[Afer]] est, Plaut. Fragm. ap. [[Charis]]. p. 213 P.
|lshtext=<b>mu</b>: interj., = μῦ>, a [[slight]] [[sound]] made [[with]] the closed lips (ante-class.): [[neque]], ut aiunt, mu facere audent,<br /><b>I</b> to [[mutter]], [[make]] a [[muttering]], Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 101 Müll. (Enn. p. 175, n. 10 Vahl.): nec mu facere audet, Lucil. ap. [[Charis]]. p. 213 P.: nec [[dico]] nec [[facio]] mu, Enn. ap. [[Don]]. ad Ter. And. 3, 2, 25 (Enn. p. 175, n. 8 Vahl.; [[but]] not in Plaut. Stich. 1, 3, 102, v. Ritschl ad h. l.).—*<br /><b>II</b> A [[sound]] of [[lamentation]]: mul perii [[hercle]]: [[Afer]] est, Plaut. Fragm. ap. [[Charis]]. p. 213 P.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>mū</b>,¹⁶ [arch.] (μῦ), syllabe représentant un son imperceptible, celui des lèvres à peine ouvertes :<br /><b>1</b> mu [[non]] facere Enn. d. [[Varro]] L. 7, 101, ne pas faire mu = ne pas [[dire]] mot, ne pas desserrer les dents, cf. Lucil. Sat. 426 [Müller note mu en 5, 54, mais pas Marx ni Bæhrens]<br /><b>2</b> exclamation étouffée : Pl. d. Char. 240, 4.
}}
{{Georges
|georg=mū, Interi. (μῦ), I) [[ein]] Muck od. Mucks, [[als]] Bezeichnung [[des]] geringsten Lautes, mu facere, [[mucken]], [[einen]] Mucks [[tun]], Enn. fr. inc. 9. Lucil. 426. – II) [[Laut]] eines Klagenden, Plaut. fr. b. [[Charis]]. 240, 4. – / Plaut. [[Stich]]. 256 [[jetzt]] Fleckeisen negato [[mihi]] [[esse]] [[nec]] [[quod]] dem [[[isti]]] mutuom.
}}
{{esel
|sltx=[[γρῦ]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;mu! ''interj''. :: 啞吧人之音。Neque — facere audet 口亦不敢開。
}}
}}

Latest revision as of 06:56, 15 October 2024

Latin > English (Lewis & Short)

mu: interj., = μῦ>, a slight sound made with the closed lips (ante-class.): neque, ut aiunt, mu facere audent,
I to mutter, make a muttering, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 101 Müll. (Enn. p. 175, n. 10 Vahl.): nec mu facere audet, Lucil. ap. Charis. p. 213 P.: nec dico nec facio mu, Enn. ap. Don. ad Ter. And. 3, 2, 25 (Enn. p. 175, n. 8 Vahl.; but not in Plaut. Stich. 1, 3, 102, v. Ritschl ad h. l.).—*
II A sound of lamentation: mul perii hercle: Afer est, Plaut. Fragm. ap. Charis. p. 213 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

,¹⁶ [arch.] (μῦ), syllabe représentant un son imperceptible, celui des lèvres à peine ouvertes :
1 mu non facere Enn. d. Varro L. 7, 101, ne pas faire mu = ne pas dire mot, ne pas desserrer les dents, cf. Lucil. Sat. 426 [Müller note mu en 5, 54, mais pas Marx ni Bæhrens]
2 exclamation étouffée : Pl. d. Char. 240, 4.

Latin > German (Georges)

mū, Interi. (μῦ), I) ein Muck od. Mucks, als Bezeichnung des geringsten Lautes, mu facere, mucken, einen Mucks tun, Enn. fr. inc. 9. Lucil. 426. – II) Laut eines Klagenden, Plaut. fr. b. Charis. 240, 4. – / Plaut. Stich. 256 jetzt Fleckeisen negato mihi esse nec quod dem [[[isti]]] mutuom.

Spanish > Greek

γρῦ