εὔαγρος: Difference between revisions
ῥᾴδιον φθείρειν φαρμακεύσεσιν ἢ ἀποτροπαῖς ἢ καὶ κλοπαῖς → easy to spoil by means of sorcery or diverting or theft
(13_2) |
|||
(25 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eyagros | |Transliteration C=eyagros | ||
|Beta Code=eu)/agros | |Beta Code=eu)/agros | ||
|Definition= | |Definition=εὔαγρον, ([[ἄγρα]]) [[lucky in the chase]], [[fortunate in the hunt]], [[fortunate in fishing]], [[giving good hunting]], [[giving good fishing]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1088 (lyr.), ''AP''6.34 (Rhian.); [[affording good sport]], ib.9.555 (Crin.); [[epithet]] of [[Pan]], ''Sammelb.''4031, 4053; of [[Ares]], ''BMus.Inscr.''1064 (Egypt). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1055.png Seite 1055]] glücklich auf der Jagd, beim Fangen, τὸν εὔαγρον τελειῶσαι λόχον Soph. O. C. 1090; πέμπειν τινὰ εὔαγρον Rhian. 8 (VI, 34), u. öfter in Anth. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1055.png Seite 1055]] [[glücklich auf der Jagd]], beim Fangen, τὸν εὔαγρον τελειῶσαι λόχον Soph. O. C. 1090; πέμπειν τινὰ εὔαγρον Rhian. 8 (VI, 34), u. öfter in Anth. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qui fait une bonne chasse]], [[qui fait une bonne pêche]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἄγρα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὔαγρος:'''<br /><b class="num">1</b> [[счастливый на охоте]]: τὸν εὔαγρον τελειῶσαι [[λόχον]] Soph. совершить успешное нападение;<br /><b class="num">2</b> [[сулящий большой улов]] ([[νῆσος]] εὔ. ἐπ᾽ ἰχθύσι Anth.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εὔαγρος''': ον. ([[ἄγρα]]) εὐτυχὴς ἐν τῇ ἄγρᾳ, [[ἐπιτυχής]], τὸν εὔαγρον τελειῶσαι [[λόχον]] Σοφ. Ο. Κ. 1089, πρβλ. Ἀνθ. Π. 6. 34· παρέχων καλὴν ἄγραν, [[αὐτόθι]] 9. 555. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εὔαγρος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που [[είναι]] [[τυχερός]] στο [[κυνήγι]]<br /><b>2.</b> αυτός που παρέχει καλό [[κυνήγι]], καλή [[άγρα]]<br /><b>3.</b> επίθ. του Πανός<br /><b>4.</b> επίθ. του Άρη.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>αγρος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[αγρός]]), [[πρβλ]]. [[φίλαγρος]], [[βόαγρος]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εὔαγρος:''' -ον ([[ἄγρα]]), [[τυχερός]] στο [[κυνήγι]], επιτυχημένος σε αυτό, σε Σοφ., Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=εὔ-αγρος, ον [[ἄγρα]]<br />[[lucky]] in the [[chase]], [[blessed]] with [[success]], Soph., Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:44, 20 October 2024
English (LSJ)
εὔαγρον, (ἄγρα) lucky in the chase, fortunate in the hunt, fortunate in fishing, giving good hunting, giving good fishing, S.OC1088 (lyr.), AP6.34 (Rhian.); affording good sport, ib.9.555 (Crin.); epithet of Pan, Sammelb.4031, 4053; of Ares, BMus.Inscr.1064 (Egypt).
German (Pape)
[Seite 1055] glücklich auf der Jagd, beim Fangen, τὸν εὔαγρον τελειῶσαι λόχον Soph. O. C. 1090; πέμπειν τινὰ εὔαγρον Rhian. 8 (VI, 34), u. öfter in Anth.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui fait une bonne chasse, qui fait une bonne pêche.
Étymologie: εὖ, ἄγρα.
Russian (Dvoretsky)
εὔαγρος:
1 счастливый на охоте: τὸν εὔαγρον τελειῶσαι λόχον Soph. совершить успешное нападение;
2 сулящий большой улов (νῆσος εὔ. ἐπ᾽ ἰχθύσι Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
εὔαγρος: ον. (ἄγρα) εὐτυχὴς ἐν τῇ ἄγρᾳ, ἐπιτυχής, τὸν εὔαγρον τελειῶσαι λόχον Σοφ. Ο. Κ. 1089, πρβλ. Ἀνθ. Π. 6. 34· παρέχων καλὴν ἄγραν, αὐτόθι 9. 555.
Greek Monolingual
εὔαγρος, -ον (Α)
1. αυτός που είναι τυχερός στο κυνήγι
2. αυτός που παρέχει καλό κυνήγι, καλή άγρα
3. επίθ. του Πανός
4. επίθ. του Άρη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -αγρος (< αγρός), πρβλ. φίλαγρος, βόαγρος].
Greek Monotonic
εὔαγρος: -ον (ἄγρα), τυχερός στο κυνήγι, επιτυχημένος σε αυτό, σε Σοφ., Ανθ.
Middle Liddell
εὔ-αγρος, ον ἄγρα
lucky in the chase, blessed with success, Soph., Anth.