ἀγέννητος: Difference between revisions

From LSJ

ἀμήχανον τέχνημα καὶ δυσέκδυτον → unmanageable garment which he could not strip off

Source
(6_15)
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agennitos
|Transliteration C=agennitos
|Beta Code=a)ge/nnhtos
|Beta Code=a)ge/nnhtos
|Definition=ον, (<b class="b3">γεννάὠ</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unbegotten, unborn</b>, ἀ. τότ' ἦ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>973</span>: <b class="b2">unoriginated</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>52a</span>. Adv., <b class="b3">ἀναιτίως καὶ ἀ</b>. Plu. 2.1015b codd. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">non-existent</b>, αἰτία <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἀγεννής]], <b class="b2">low-born, mean</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>61</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Act., <b class="b2">not productive</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.10.1</span>. Adv. -τως <b class="b2">without leaving issue</b>, Epigr.Gr.333a (Perg.).</span>
|Definition=ἀγέννητον, ([[γεννάὠ]]<br><span class="bld">A</span> [[unbegotten]], [[unborn]], ἀ. τότ' ἦ [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''973: [[unoriginated]], Pl.''Ti.''52a. Adv., <b class="b3">ἀναιτίως καὶ ἀ.</b> Plu. 2.1015b codd.<br><span class="bld">2</span> [[non-existent]], αἰτία Aret.''SD''2.11.<br><span class="bld">II</span> = [[ἀγεννής]], [[low-born]], [[mean]], S.''Tr.''61.<br><span class="bld">III</span> Act., [[not productive]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 6.10.1. Adv. [[ἀγεννήτως]] = [[without leaving issue]], Epigr.Gr.333a (Perg.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no engendrado]], [[nunca nacido]] ἀ. τότ' ἦ S.<i>OC</i> 973.<br /><b class="num">2</b> [[ingénito]], [[increado]] como cualidad del alma ἀ. καὶ [[ἀνώλεθρος]] Pl.<i>Ti</i>.52a<br /><b class="num"></b>como nombre [[Innatus]] de un eón de Epífanes, Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1.11.5<br /><b class="num"></b>τὸ ἀθάνατον καὶ ἀγέννητον Philostr.<i>VA</i> 6.11, de Dios ὁ μόνος ἀ. καὶ [[ἀβασίλευτος]] <i>Const.App</i>.8.5.1, cf. Gr.Naz.M.36.89A, Pamph.Mon.<i>Solut</i>.6.49.<br /><b class="num">3</b> [[inexistente]], [[que no tiene fundamento]] [[αἰτία]] Aret.<i>SD</i> 2.11.9.<br /><b class="num">II</b> [[de bajo linaje]] κἀξ ἀγεννήτων [[ἄρα]] μῦθοι καλῶς πίπτουσιν S.<i>Tr</i>.61.<br /><b class="num">III</b> [[no productivo]] Thphr.<i>CP</i> 6.10.1.<br /><b class="num">IV</b> adv. -ως [[de modo ingénito]], [[de manera no generada]] συνυπάρχει ὁ υἱὸς ἀ. τῷ θεῷ Arius <i>Ep.Eus</i>.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0012.png Seite 12]] 1) nicht erzeugt, Soph. O. C. 977; Plut. de an. procr. e Tim. 4, neben ἀναιτίως 6. – 2) = [[ἀγεννής]], Soph. Fr. 61 (nachher steht dafür [[δούλη]]). – 3) nichts hervorbringend, Theophr. Vgl. [[ἀγένητος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0012.png Seite 12]] 1) nicht erzeugt, Soph. O. C. 977; Plut. de an. procr. e Tim. 4, neben ἀναιτίως 6. – 2) = [[ἀγεννής]], Soph. Fr. 61 (nachher steht dafür [[δούλη]]). – 3) nichts hervorbringend, Theophr. Vgl. [[ἀγένητος]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non engendré, non créé, qui n'est pas né;<br /><b>2</b> [[de naissance basse]] <i>ou</i> honteuse.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γεννάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγέννητος:''' <b class="num">1)</b> не родившийся (еще) на свет Soph.;<br /><b class="num">2)</b> филос. нерожденный, несотворенный, т. е. не имеющий начала ([[εἶδος]] Plat.; [[θεός]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> безродный, низкого происхождения, незнатный Soph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγέννητος''': -ον, ([[γεννάω]]), ὡς τὸ [[ἀγέννητος]], ὁ μὴ γεννηθείς, ἀγ. τότ’ ἦ, Σοφ. Ο. Κ. 973· ὁ μὴ λαβὼν [[ἀρχήν]], ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 739, Πλάτ. Τίμ. 52Α., ἐπὶ τῶν στοιχείων, Ἐμπεδ. παρ’ Ἡσύχ. - ἐπίρρ., ἀναιτίως και ἀγ., Πλούτ. 2. 1015Α. ΙΙ. ὡς τὸ [[ἀγεννής]], ὁ ταπεινὸς τὴν καταγωγήν, «πρόστυχος», Σοφ. Τρ. 61. ΙΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ παράγων, μὴ γεννῶν, Θεόφρ. Αἴτ. Φυσ. 6. 10, 1.
|lstext='''ἀγέννητος''': -ον, ([[γεννάω]]), ὡς τὸ [[ἀγέννητος]], ὁ μὴ γεννηθείς, ἀγ. τότ’ ἦ, Σοφ. Ο. Κ. 973· ὁ μὴ λαβὼν [[ἀρχήν]], ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 739, Πλάτ. Τίμ. 52Α., ἐπὶ τῶν στοιχείων, Ἐμπεδ. παρ’ Ἡσύχ. - ἐπίρρ., ἀναιτίως και ἀγ., Πλούτ. 2. 1015Α. ΙΙ. ὡς τὸ [[ἀγεννής]], ὁ ταπεινὸς τὴν καταγωγήν, «πρόστυχος», Σοφ. Τρ. 61. ΙΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ παράγων, μὴ γεννῶν, Θεόφρ. Αἴτ. Φυσ. 6. 10, 1.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀγέννητος:''' -ον ([[γεννάω]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που δεν έχει δημιουργηθεί, που δεν έχει γεννηθεί· [[ἀγέννητος]] τότ' ἦ, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> όπως το [[ἀγεννής]], ταπεινής καταγωγής [[άνθρωπος]], στον ίδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[γεννάω]]<br /><b class="num">I.</b> [[unbegotten]], [[unborn]], ἀγ. τότ' ἦ Soph.<br /><b class="num">II.</b> like [[ἀγεννής]], low-[[born]], Soph.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[humble]], [[mean]], [[obscure]], [[low of degree]], [[of birth]]
}}
}}

Latest revision as of 06:49, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγέννητος Medium diacritics: ἀγέννητος Low diacritics: αγέννητος Capitals: ΑΓΕΝΝΗΤΟΣ
Transliteration A: agénnētos Transliteration B: agennētos Transliteration C: agennitos Beta Code: a)ge/nnhtos

English (LSJ)

ἀγέννητον, (γεννάὠ
A unbegotten, unborn, ἀ. τότ' ἦ S.OC973: unoriginated, Pl.Ti.52a. Adv., ἀναιτίως καὶ ἀ. Plu. 2.1015b codd.
2 non-existent, αἰτία Aret.SD2.11.
II = ἀγεννής, low-born, mean, S.Tr.61.
III Act., not productive, Thphr. CP 6.10.1. Adv. ἀγεννήτως = without leaving issue, Epigr.Gr.333a (Perg.).

Spanish (DGE)

-ον
I 1no engendrado, nunca nacido ἀ. τότ' ἦ S.OC 973.
2 ingénito, increado como cualidad del alma ἀ. καὶ ἀνώλεθρος Pl.Ti.52a
como nombre Innatus de un eón de Epífanes, Iren.Lugd.Haer.1.11.5
τὸ ἀθάνατον καὶ ἀγέννητον Philostr.VA 6.11, de Dios ὁ μόνος ἀ. καὶ ἀβασίλευτος Const.App.8.5.1, cf. Gr.Naz.M.36.89A, Pamph.Mon.Solut.6.49.
3 inexistente, que no tiene fundamento αἰτία Aret.SD 2.11.9.
II de bajo linaje κἀξ ἀγεννήτων ἄρα μῦθοι καλῶς πίπτουσιν S.Tr.61.
III no productivo Thphr.CP 6.10.1.
IV adv. -ως de modo ingénito, de manera no generada συνυπάρχει ὁ υἱὸς ἀ. τῷ θεῷ Arius Ep.Eus.2.

German (Pape)

[Seite 12] 1) nicht erzeugt, Soph. O. C. 977; Plut. de an. procr. e Tim. 4, neben ἀναιτίως 6. – 2) = ἀγεννής, Soph. Fr. 61 (nachher steht dafür δούλη). – 3) nichts hervorbringend, Theophr. Vgl. ἀγένητος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 non engendré, non créé, qui n'est pas né;
2 de naissance basse ou honteuse.
Étymologie: , γεννάω.

Russian (Dvoretsky)

ἀγέννητος: 1) не родившийся (еще) на свет Soph.;
2) филос. нерожденный, несотворенный, т. е. не имеющий начала (εἶδος Plat.; θεός Plut.);
3) безродный, низкого происхождения, незнатный Soph.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγέννητος: -ον, (γεννάω), ὡς τὸ ἀγέννητος, ὁ μὴ γεννηθείς, ἀγ. τότ’ ἦ, Σοφ. Ο. Κ. 973· ὁ μὴ λαβὼν ἀρχήν, ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 739, Πλάτ. Τίμ. 52Α., ἐπὶ τῶν στοιχείων, Ἐμπεδ. παρ’ Ἡσύχ. - ἐπίρρ., ἀναιτίως και ἀγ., Πλούτ. 2. 1015Α. ΙΙ. ὡς τὸ ἀγεννής, ὁ ταπεινὸς τὴν καταγωγήν, «πρόστυχος», Σοφ. Τρ. 61. ΙΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ παράγων, μὴ γεννῶν, Θεόφρ. Αἴτ. Φυσ. 6. 10, 1.

Greek Monotonic

ἀγέννητος: -ον (γεννάω),
I. αυτός που δεν έχει δημιουργηθεί, που δεν έχει γεννηθεί· ἀγέννητος τότ' ἦ, σε Σοφ.
II. όπως το ἀγεννής, ταπεινής καταγωγής άνθρωπος, στον ίδ.

Middle Liddell

γεννάω
I. unbegotten, unborn, ἀγ. τότ' ἦ Soph.
II. like ἀγεννής, low-born, Soph.

English (Woodhouse)

humble, mean, obscure, low of degree, of birth

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)