εἰκαιοσύνη: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(c1) |
mNo edit summary |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eikaiosyni | |Transliteration C=eikaiosyni | ||
|Beta Code=ei)kaiosu/nh | |Beta Code=ei)kaiosu/nh | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[thoughtlessness]], Timo 36. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ης, ἡ<br />[[insensatez]], [[frivolidad]] Ἀριστοτέλους εἰ. Timo <i>SHell</i>.810. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0726.png Seite 726]] ἡ, Unbesonnenheit, Eitelkeit, Timon bei D. L. 5, 11. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0726.png Seite 726]] ἡ, [[Unbesonnenheit]], [[Eitelkeit]], Timon bei D. L. 5, 11. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰκαιοσύνη:''' и [[εἰκαιότης]], ητος ἡ [[безрассудство]], [[легкомыслие]] Diog. L. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εἰκαιοσύνη''': ἡ, ἀπερισκεψία, [[ἀφροσύνη]], [[ματαιότης]], Τίμων παρὰ Διογ. Λ. 5. 11. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εἰκαιοσύνη]], η (Α) [[εικαίος]]<br />[[απερισκεψία]]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[thoughtlessness]]=== | |||
Czech: lehkomyslnost; Finnish: ajattelemattomuus, välinpitämättömyys; French: [[irréflexion]]; Greek: [[ασυλλογισιά]]; Ancient Greek: [[ἀασιφρονία]], [[ἀασιφροσύνη]], [[ἀβουλία]], [[ἀβουλίη]], [[ἀεσιφροσύνη]], [[ἀλογιστία]], [[ἀλογιστίη]], [[ἀνεπιστασία]], [[ἀστοχία]], [[ἀφραδία]], [[ἀφραδίη]], [[ἀφρόνη]], [[ἀφρόνησις]], [[ἀφροσύνα]], [[ἀφροσύνη]], [[εἰκαιοσύνη]], [[κακοφροσύνη]], [[νηπιοφροσύνη]], [[τὸ ἀκατάσκεπτον]], [[τὸ ἀλόγιστον]], [[τὸ ἄφρον]], [[χαλιφροσύνη]]; Hungarian: meggondolatlanság, vigyázatlanság; Latin: [[temeritas]]; Manx: antort; Norwegian Nynorsk: tankeløyse; Polish: bezmyślność; Slovak: ľahkomyseľnosť | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:14, 20 October 2024
English (LSJ)
ἡ, thoughtlessness, Timo 36.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
insensatez, frivolidad Ἀριστοτέλους εἰ. Timo SHell.810.
German (Pape)
[Seite 726] ἡ, Unbesonnenheit, Eitelkeit, Timon bei D. L. 5, 11.
Russian (Dvoretsky)
εἰκαιοσύνη: и εἰκαιότης, ητος ἡ безрассудство, легкомыслие Diog. L.
Greek (Liddell-Scott)
εἰκαιοσύνη: ἡ, ἀπερισκεψία, ἀφροσύνη, ματαιότης, Τίμων παρὰ Διογ. Λ. 5. 11.
Greek Monolingual
εἰκαιοσύνη, η (Α) εικαίος
απερισκεψία.
Translations
thoughtlessness
Czech: lehkomyslnost; Finnish: ajattelemattomuus, välinpitämättömyys; French: irréflexion; Greek: ασυλλογισιά; Ancient Greek: ἀασιφρονία, ἀασιφροσύνη, ἀβουλία, ἀβουλίη, ἀεσιφροσύνη, ἀλογιστία, ἀλογιστίη, ἀνεπιστασία, ἀστοχία, ἀφραδία, ἀφραδίη, ἀφρόνη, ἀφρόνησις, ἀφροσύνα, ἀφροσύνη, εἰκαιοσύνη, κακοφροσύνη, νηπιοφροσύνη, τὸ ἀκατάσκεπτον, τὸ ἀλόγιστον, τὸ ἄφρον, χαλιφροσύνη; Hungarian: meggondolatlanság, vigyázatlanság; Latin: temeritas; Manx: antort; Norwegian Nynorsk: tankeløyse; Polish: bezmyślność; Slovak: ľahkomyseľnosť