ζάχρυσος: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
(16)
m (Text replacement - "E.''Alc.''" to "E.''Alc.''")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zachrysos
|Transliteration C=zachrysos
|Beta Code=za/xrusos
|Beta Code=za/xrusos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rich in gold</b>, <b class="b3">Θρῃκία, ἐμπολά</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>498</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span>1111</span> (lyr.): in late Prose, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>11.140</span>.</span>
|Definition=ζάχρυσον, [[rich in gold]], [[Θρῃκία]], [[ἐμπολά]], [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''498, ''IT''1111 (lyr.): in late Prose, Lib.''Or.''11.140.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1136.png Seite 1136]] reich an Gold, Θρῃκία Eur. Alc. 501, δώματα Rhes. 439, [[ἐμπολή]], Gold einbringender Verkauf, I. T. 1101, öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1136.png Seite 1136]] reich an Gold, Θρῃκία Eur. Alc. 501, δώματα Rhes. 439, [[ἐμπολή]], Gold einbringender Verkauf, I. T. 1101, öfter.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[rempli d'or]].<br />'''Étymologie:''' ζα-, [[χρυσός]].
}}
{{elnl
|elnltext=ζάχρυσος -ον [ζα-, χρυσός] [[rijk aan goud]].
}}
{{elru
|elrutext='''ζάχρῡσος:''' [[богатый золотом]] (Θρῃκία Eur.): ζ. [[ἐμπολή]] Eur. покупка на золото, денежная сделка.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ζάχρῡσος''': -ον, [[πλούσιος]] εἰς χρυσόν, [[πολύχρυσος]], Εὐρ. Ἀλκ. 498, Ι. Τ. 1111.
|lstext='''ζάχρῡσος''': -ον, [[πλούσιος]] εἰς χρυσόν, [[πολύχρυσος]], Εὐρ. Ἀλκ. 498, Ι. Τ. 1111.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />rempli d’or.<br />'''Étymologie:''' ζα-, [[χρυσός]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ζάχρυσος]], -ον (Α)<br />[[πλούσιος]] σε χρυσό («[[ζάχρυσος]] Θρῃκία», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ζα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[χρυσός]].
|mltxt=[[ζάχρυσος]], -ον (Α)<br />[[πλούσιος]] σε χρυσό («[[ζάχρυσος]] Θρῃκία», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ζα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[χρυσός]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ζάχρῡσος:''' -ον, αυτός που είναι [[πλούσιος]] σε [[χρυσάφι]], που αφθονεί σε χρυσό, σε Ευρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ζά-χρῡσος, ον<br />[[rich]] in [[gold]], Eur.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[rich]]
}}
}}

Latest revision as of 12:59, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζάχρῡσος Medium diacritics: ζάχρυσος Low diacritics: ζάχρυσος Capitals: ΖΑΧΡΥΣΟΣ
Transliteration A: záchrysos Transliteration B: zachrysos Transliteration C: zachrysos Beta Code: za/xrusos

English (LSJ)

ζάχρυσον, rich in gold, Θρῃκία, ἐμπολά, E.Alc.498, IT1111 (lyr.): in late Prose, Lib.Or.11.140.

German (Pape)

[Seite 1136] reich an Gold, Θρῃκία Eur. Alc. 501, δώματα Rhes. 439, ἐμπολή, Gold einbringender Verkauf, I. T. 1101, öfter.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
rempli d'or.
Étymologie: ζα-, χρυσός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ζάχρυσος -ον [ζα-, χρυσός] rijk aan goud.

Russian (Dvoretsky)

ζάχρῡσος: богатый золотом (Θρῃκία Eur.): ζ. ἐμπολή Eur. покупка на золото, денежная сделка.

Greek (Liddell-Scott)

ζάχρῡσος: -ον, πλούσιος εἰς χρυσόν, πολύχρυσος, Εὐρ. Ἀλκ. 498, Ι. Τ. 1111.

Greek Monolingual

ζάχρυσος, -ον (Α)
πλούσιος σε χρυσό («ζάχρυσος Θρῃκία», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ζα- + χρυσός.

Greek Monotonic

ζάχρῡσος: -ον, αυτός που είναι πλούσιος σε χρυσάφι, που αφθονεί σε χρυσό, σε Ευρ.

Middle Liddell

ζά-χρῡσος, ον
rich in gold, Eur.

English (Woodhouse)

rich

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)