ἐκβλύζω: Difference between revisions
μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν → lead us not into temptation
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekvlyzo | |Transliteration C=ekvlyzo | ||
|Beta Code=e)kblu/zw | |Beta Code=e)kblu/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[gush out]], Orph.''L.''490; οἴνῳ [[LXX]] ''Pr.''3.10.<br><span class="bld">II</span> trans., [[cause to gush out]], ἄμπελος ἐκβλύσει τὸν οἶνον Orph.''Fr.''255; νεκρὸς ὑγρῶν πλῆθος ἐξέβλυσεν Plu.''TG''13. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0754.png Seite 754]] ausquellen, ausfließen, Orph. lith. 484 u. a. Sp. Bei Eust. auch transit. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0754.png Seite 754]] [[ausquellen]], [[ausfließen]], Orph. lith. 484 u. a. Sp. Bei Eust. auch transit. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 11:58, 31 October 2024
English (LSJ)
A gush out, Orph.L.490; οἴνῳ LXX Pr.3.10.
II trans., cause to gush out, ἄμπελος ἐκβλύσει τὸν οἶνον Orph.Fr.255; νεκρὸς ὑγρῶν πλῆθος ἐξέβλυσεν Plu.TG13.
Spanish (DGE)
1 intr. fluir, brotar διεφθορότων ὑγρῶν πλῆθος ἐξέβλυσεν Plu.TG 13, ἑῆς θολὸν ἐκβλύζοντα νηδύος Orph.L.490, αἱ πηγαί, αἱ τῆς αὐτῆς ἐκβλύζουσαι γῆς Clem.Al.Prot.1.5.29, cf. I.AI 3.10, de un río ἐκ τῆς τῶν Ἀρμενίων Basil.Ep.365, αἷμα καὶ ὕδωρ del costado de Cristo, Ath.Al.M.28.801A
•rebosar ἵνα ... οἴνῳ ... αἱ ληνοί σου ἐκβλύζωσιν LXX Pr.3.10.
2 tr. hacer brotar, hacer manar ἄμπελος ἐκβλύσει τὸν οἶνον Orph.Fr.255.
German (Pape)
[Seite 754] ausquellen, ausfließen, Orph. lith. 484 u. a. Sp. Bei Eust. auch transit.
French (Bailly abrégé)
ao. ἐξέβλυσα;
faire jaillir.
Étymologie: ἐκ, βλύζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκβλύζω: стремительно вытекать, бить ключом: ὑγρῶν πλῆθος ἐξέβλυσεν Plut. хлынуло огромное количество жидкости.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκβλύζω: ἐκρέω, Ὀρφ. Λιθ. 484, Πλουτ. Τ. Γράκχ. 13. ΙΙ. ἐκχέω, ὁπόσον ἱδρῶτα... ἐκβλύζει τῶν σαρκῶν ὁ γεωπονῶν Εὐστ. Πονημ. 150. 8., 22. 41.
Greek Monolingual
(AM ἐκβλύζω, Α και ἐκβλύω)
1. χύνομαι ή ρέω προς τα έξω, αναβλύζω
2. εκκρίνω («τὸ λείψανον... ἐκβλύζει μῡρον», «ὁπόσον ἱδρῶτα ἐκβλύζει τῶν σαρκῶν ὁ γεωπονῶν»).
Greek Monotonic
ἐκβλύζω: εκρέω, σε Πλούτ.
Middle Liddell
to gush out, Plut.