καμινεύω: Difference between revisions
οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ' ἑαυτήν → so even the Faith, if it does not have deeds, and is on its own, is dead | the Faith without works is dead
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kamineyo | |Transliteration C=kamineyo | ||
|Beta Code=kamineu/w | |Beta Code=kamineu/w | ||
|Definition=[[heat in a furnace]], | |Definition=[[heat in a furnace]], Arist.''Mir.''833b25, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Lap.''69, etc.; σίδηρος καμινευόμενος Str.5.2.6. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=travailler à un fourneau, à une forge ; faire brûler au feu d'un fourneau, d'une forge.<br />'''Étymologie:''' [[κάμινος]]. | |btext=travailler à un fourneau, à une forge ; faire brûler au feu d'un fourneau, d'une forge.<br />'''Étymologie:''' [[κάμινος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κᾰμινεύω:''' [[нагревать в горне]], [[подвергать огневой обработке]], т. е. [[раскалять]], [[обжигать]] или [[переплавлять]] Arst. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κᾰμῑνεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[θερμαίνω]] στην κάμινο, σε Αριστ. | |lsmtext='''κᾰμῑνεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[θερμαίνω]] στην κάμινο, σε Αριστ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κᾰμῑνεύω, fut. -σω<br />to [[heat]] in a [[furnace]], Arist. [from κάμῑνος] | |mdlsjtxt=κᾰμῑνεύω, fut. -σω<br />to [[heat]] in a [[furnace]], Arist. [from κάμῑνος] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:30, 2 November 2024
English (LSJ)
heat in a furnace, Arist.Mir.833b25, Thphr. Lap.69, etc.; σίδηρος καμινευόμενος Str.5.2.6.
German (Pape)
[Seite 1317] im Ofen schmelzen, löthen u. dgl., im Feuer arbeiten; σίδηρος καμινευόμενος Strab. V, 224; λίθος, γύψος, Theophr.
French (Bailly abrégé)
travailler à un fourneau, à une forge ; faire brûler au feu d'un fourneau, d'une forge.
Étymologie: κάμινος.
Russian (Dvoretsky)
κᾰμινεύω: нагревать в горне, подвергать огневой обработке, т. е. раскалять, обжигать или переплавлять Arst.
Greek (Liddell-Scott)
κᾰμῑνεύω: χωνεύω, καίω, θερμαίνω, τήκω ἐν καμίνῳ, Ἀριστ. π. Θαυμασ. 48, Ἀποσπ. 248, Θεοφρ. π. Λίθ. 69· σίδηρος καμινευόμενος Στραβ. 223.
Greek Monolingual
(Α καμινεύω) κάμινος
λειώνω σε κάμινο, κατεργάζομαι μέταλλο ή άλλη ύλη σε καμίνι («σίδηρος καμινευόμενος», Στράβ.).
Greek Monotonic
κᾰμῑνεύω: μέλ. -σω, θερμαίνω στην κάμινο, σε Αριστ.
Middle Liddell
κᾰμῑνεύω, fut. -σω
to heat in a furnace, Arist. [from κάμῑνος]