λυσσαίνω: Difference between revisions
From LSJ
τίς ἥδε κραυγὴ καὶ δόμων περίστασις; → what means this uproar and thronging about the house, what means the crowd standing round the house?
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>part. prés.</i><br />[[être en fureur contre]], | |btext=<i>part. prés.</i><br />[[être en fureur contre]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[λύσσα]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:59, 5 November 2024
English (LSJ)
rave, τινι against one, S.Ant.633.
French (Bailly abrégé)
part. prés.
être en fureur contre, τινι.
Étymologie: λύσσα.
German (Pape)
wüten, τινί, auf Einen grimmig zürnen, Soph. Ant. 629.
Russian (Dvoretsky)
λυσσαίνω: быть в бешенстве, неистовствовать от гнева (τινί Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
λυσσαίνω: εἶμαι λυσσασμένος, τινι, ἐναντίον τινός, Σοφ. Ἀντ. 633.
Greek Monolingual
λυσσαίνω (Α) λύσσα
είμαι πάρα πολύ οργισμένος με κάποιον.
Greek Monotonic
λυσσαίνω: μαίνομαι τινί, εναντίον κάποιου, σε Σοφ.