συναφομοιόω: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
(nl) |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synafomoioo | |Transliteration C=synafomoioo | ||
|Beta Code=sunafomoio/w | |Beta Code=sunafomoio/w | ||
|Definition= | |Definition=[[make quite like]], ἑαυτὸν ἅπασιν Plu.2.52e, cf. 51d, Antig.''Mir.''25. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[συναφομοιῶ]] :<br />[[rendre entièrement semblable à]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀφομοιόω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συναφομοιόω''': ποιῶ τι ἐντελῶς ὅμοιον [[πρός]] τι, ἑαυτόν τινι Πλούτ. 2. 52Ε, πρβλ. 51D. | |lstext='''συναφομοιόω''': ποιῶ τι ἐντελῶς ὅμοιον [[πρός]] τι, ἑαυτόν τινι Πλούτ. 2. 52Ε, πρβλ. 51D. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>mit od. [[zugleich]] [[ähnlich]] [[machen]]</i>, συναφομοιοῦται χροιᾷ Plut. <i>discr. ad. et am</i>. 12. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συναφομοιόω:''' одновременно делать схожим, уподоблять (συναφομοιοῦσθαί τινι Plut.). | |elrutext='''συναφομοιόω:''' [[одновременно делать схожим]], [[уподоблять]] (συναφομοιοῦσθαί τινι Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν- | |elnltext=συν-αφομοιόω helemaal gelijk maken aan, met acc. en dat. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:00, 5 November 2024
English (LSJ)
make quite like, ἑαυτὸν ἅπασιν Plu.2.52e, cf. 51d, Antig.Mir.25.
French (Bailly abrégé)
συναφομοιῶ :
rendre entièrement semblable à, τινι.
Étymologie: σύν, ἀφομοιόω.
Greek (Liddell-Scott)
συναφομοιόω: ποιῶ τι ἐντελῶς ὅμοιον πρός τι, ἑαυτόν τινι Πλούτ. 2. 52Ε, πρβλ. 51D.
German (Pape)
mit od. zugleich ähnlich machen, συναφομοιοῦται χροιᾷ Plut. discr. ad. et am. 12.
Russian (Dvoretsky)
συναφομοιόω: одновременно делать схожим, уподоблять (συναφομοιοῦσθαί τινι Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-αφομοιόω helemaal gelijk maken aan, met acc. en dat.