σπαραγμός: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ ἀνέµου 'ξαίφνης ἀσελγοῦς γενοµένου → just as when a wind suddenly turns foul, just as when a wind suddenly turns nasty

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "E.''Hec.''" to "E.''Hec.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=σπαραγμός
|Full diacritics=σπᾰραγμός
|Medium diacritics=σπαραγμός
|Medium diacritics=σπαραγμός
|Low diacritics=σπαραγμός
|Low diacritics=σπαραγμός
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sparagmos
|Transliteration C=sparagmos
|Beta Code=sparagmo/s
|Beta Code=sparagmo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[tearing]], [[rending]], [[mangling]], δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>656</span> (lyr.); <b class="b3">σ. Βακχῶν</b> [[by]] them, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>735</span>; but <b class="b2">sparagmoi\ xai/tas, xrwto/s</b>, etc., [[rending of]] them, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1525</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>453</span> (troch.), cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>87</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[convulsion]], [[spasm]], <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>169</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>778</span>,<span class="bibl">1254</span>; [[agony]], Anon.<span class="title">Prog.</span> in <span class="bibl">Rh.1.613</span> W. (pl.).</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[tearing]], [[rending]], [[mangling]], δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''656 (lyr.); <b class="b3">σ. Βακχῶν</b> [[by]] them, Id.''Ba.''735; but σπαραγμοὶ χαίτας, χρωτός, etc., [[rending]] of them, Id.''Ph.''1525 (lyr.), ''Tr.''453 (troch.), cf. Phld.''Piet.''87, etc.<br><span class="bld">II</span> [[convulsion]], [[spasm]], A.''Fr.''169, S.''Tr.''778,1254; [[agony]], Anon.''Prog.'' in Rh.1.613 W. (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0916.png Seite 916]] ὁ, das Zerren, Zucken, der Krampf; Aesch. frg. 155; ὡς [[διώδυνος]] σπαραγμὸς αὐτοῦ πνευμόνων ἀνθήψατο, Soph. Trach. 775, vgl. 1244; δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς, Eur. Hec. 657; ἀπὸ χαίτας σπαραγμοῖς, Phoen. 1525, u. öfter; auch Plut. Alex. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0916.png Seite 916]] ὁ, das [[Zerren]], [[Zucken]], der [[Krampf]]; Aesch. frg. 155; ὡς [[διώδυνος]] σπαραγμὸς αὐτοῦ πνευμόνων ἀνθήψατο, Soph. Trach. 775, vgl. 1244; δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς, Eur. Hec. 657; ἀπὸ χαίτας σπαραγμοῖς, Phoen. 1525, u. öfter; auch Plut. Alex. 6.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''σπᾰραγμός''': ὁ, τὸ σπαράττειν, διασπαράττειν, «καταξεσχίζειν», δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς Εὐρ. Ἑκ. 656· σπ. Βακχῶν, ὑπὸ τῶν Β., ὁ αὐτ. ἐν Βάκχ. 735· [[ἀλλά]], σπαραγμοὶ χαίτης, χρωτὸς κτλ., τὸ σπαράττειν, ἀποσπᾶν καὶ «ξεσχίζειν», ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 1525, ἐν Τρῳ. 453. ΙΙ. συστροφὴ σπασμωδική, [[σπασμός]], Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 165, Σοφ. Τρ. 778, 1254· - [[καθόλου]], [[ἀγωνία]], Ρήτορες (Walz) 1. 613.
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[action de déchirer]], [[déchirement]];<br /><b>2</b> [[convulsion]].<br />'''Étymologie:''' [[σπαράσσω]].
}}
{{elnl
|elnltext=σπαραγμός -οῦ, ὁ [σπαράττω] [[kramp]], [[stuiptrekking]], [[trekking]], [[spasme]]. [[het verscheuren]], [[het in stukken scheuren]], [[het openrijten]]:. ἐξηλύξαμεν βακχῶν σπαραγμόν we zijn eraan ontkomen verscheurd te worden door de bacchanten Eur. Ba. 735.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=οῦ () :<br /><b>1</b> action de déchirer, déchirement;<br /><b>2</b> convulsion.<br />'''Étymologie:''' [[σπαράσσω]].
|elrutext='''σπᾰραγμός:''' тж. pl.<br /><b class="num">1</b> [[разрывание]], [[раздирание]] (χρωτός Eur.): ἐξαλύσκειν Βακχῶν σπαραγμόν Eur. убегать, чтобы не быть растерзанным вакханками; ὄνυχα τίθεσθαι σπαραγμοῖς Eur. (в отчаянии) расцарапывать себе (лицо);<br /><b class="num">2</b> [[судорога]], [[спазм]] Aesch., Soph., Plut., Luc.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''σπᾰραγμός:''' ὁ,<br /><b class="num">I.</b> [[απόσχιση]], κατασπάραγμα, βίαιη [[απόσπαση]], [[κομμάτιασμα]], [[ξέσκισμα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> σπασμωδικό [[τίναγμα]], [[σπασμός]], σε Σοφ.
|lsmtext='''σπᾰραγμός:''' ὁ,<br /><b class="num">I.</b> [[απόσχιση]], κατασπάραγμα, βίαιη [[απόσπαση]], [[κομμάτιασμα]], [[ξέσκισμα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> σπασμωδικό [[τίναγμα]], [[σπασμός]], σε Σοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σπᾰραγμός:''' ὁ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> разрывание, раздирание (χρωτός Eur.): ἐξαλύσκειν Βακχῶν σπαραγμόν Eur. убегать, чтобы не быть растерзанным вакханками; ὄνυχα τίθεσθαι σπαραγμοῖς Eur. (в отчаянии) расцарапывать себе (лицо);<br /><b class="num">2)</b> судорога, спазм Aesch., Soph., Plut., Luc.
|lstext='''σπᾰραγμός''': , τὸ σπαράττειν, διασπαράττειν, «καταξεσχίζειν», δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς Εὐρ. Ἑκ. 656· σπ. Βακχῶν, ὑπὸ τῶν Β., ὁ αὐτ. ἐν Βάκχ. 735· [[ἀλλά]], σπαραγμοὶ χαίτης, χρωτὸς κτλ., τὸ σπαράττειν, ἀποσπᾶν καὶ «ξεσχίζειν», ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 1525, ἐν Τρῳ. 453. ΙΙ. συστροφὴ σπασμωδική, [[σπασμός]], Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 165, Σοφ. Τρ. 778, 1254· - [[καθόλου]], [[ἀγωνία]], Ρήτορες (Walz) 1. 613.
}}
{{elnl
|elnltext=σπαραγμός -οῦ, [σπαράττω] kramp, (stuip)trekking, spasme. het verscheuren, het in stukken scheuren, het openrijten:. ἐξηλύξαμεν βακχῶν σπαραγμόν we zijn eraan ontkomen verscheurd te worden door de bacchanten Eur. Ba. 735.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 07:45, 15 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπᾰραγμός Medium diacritics: σπαραγμός Low diacritics: σπαραγμός Capitals: ΣΠΑΡΑΓΜΟΣ
Transliteration A: sparagmós Transliteration B: sparagmos Transliteration C: sparagmos Beta Code: sparagmo/s

English (LSJ)

ὁ,
A tearing, rending, mangling, δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς E.Hec.656 (lyr.); σ. Βακχῶν by them, Id.Ba.735; but σπαραγμοὶ χαίτας, χρωτός, etc., rending of them, Id.Ph.1525 (lyr.), Tr.453 (troch.), cf. Phld.Piet.87, etc.
II convulsion, spasm, A.Fr.169, S.Tr.778,1254; agony, Anon.Prog. in Rh.1.613 W. (pl.).

German (Pape)

[Seite 916] ὁ, das Zerren, Zucken, der Krampf; Aesch. frg. 155; ὡς διώδυνος σπαραγμὸς αὐτοῦ πνευμόνων ἀνθήψατο, Soph. Trach. 775, vgl. 1244; δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς, Eur. Hec. 657; ἀπὸ χαίτας σπαραγμοῖς, Phoen. 1525, u. öfter; auch Plut. Alex. 6.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
1 action de déchirer, déchirement;
2 convulsion.
Étymologie: σπαράσσω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σπαραγμός -οῦ, ὁ [σπαράττω] kramp, stuiptrekking, trekking, spasme. het verscheuren, het in stukken scheuren, het openrijten:. ἐξηλύξαμεν βακχῶν σπαραγμόν we zijn eraan ontkomen verscheurd te worden door de bacchanten Eur. Ba. 735.

Russian (Dvoretsky)

σπᾰραγμός: ὁ тж. pl.
1 разрывание, раздирание (χρωτός Eur.): ἐξαλύσκειν Βακχῶν σπαραγμόν Eur. убегать, чтобы не быть растерзанным вакханками; ὄνυχα τίθεσθαι σπαραγμοῖς Eur. (в отчаянии) расцарапывать себе (лицо);
2 судорога, спазм Aesch., Soph., Plut., Luc.

Greek Monolingual

ο, ΝΜΑ σπαράσσω
η ενέργεια και το αποτέλεσμα του σπαράσσω, σπάραγμα
νεοελλ.
βαθιά θλίψη, συντριβή
αρχ.
1. σπασμός
2. αγωνία.

Greek Monotonic

σπᾰραγμός: ὁ,
I. απόσχιση, κατασπάραγμα, βίαιη απόσπαση, κομμάτιασμα, ξέσκισμα, σε Ευρ.
II. σπασμωδικό τίναγμα, σπασμός, σε Σοφ.

Greek (Liddell-Scott)

σπᾰραγμός: ὁ, τὸ σπαράττειν, διασπαράττειν, «καταξεσχίζειν», δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς Εὐρ. Ἑκ. 656· σπ. Βακχῶν, ὑπὸ τῶν Β., ὁ αὐτ. ἐν Βάκχ. 735· ἀλλά, σπαραγμοὶ χαίτης, χρωτὸς κτλ., τὸ σπαράττειν, ἀποσπᾶν καὶ «ξεσχίζειν», ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 1525, ἐν Τρῳ. 453. ΙΙ. συστροφὴ σπασμωδική, σπασμός, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 165, Σοφ. Τρ. 778, 1254· - καθόλου, ἀγωνία, Ρήτορες (Walz) 1. 613.

Middle Liddell

σπᾰραγμός, οῦ, ὁ,
I. a tearing, rending, mangling, Eur.
II. a convulsion, spasm, Soph. [from σπαράσσω

English (Woodhouse)

convulsion, mangling, of the body

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)