αἰσχύνειν: Difference between revisions
From LSJ
οἷς τὰ ὁρώμενα τὴν ἀρχὴν ἐνδίδωσι, καὶ οἷον ὑπήνεμα διὰ τῶν ὀφθαλμῶν τὰ πάθη ταῖς ψυχαῖς εἰστοξεύονται → who taketh his beginning and occasion from something which is seen, and then his passion, as though wind borne, shoots through the eyes and into the heart
(WoodhouseVerbsReversed replacement) |
(CSV import) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseVerbsReversed | {{WoodhouseVerbsReversed | ||
|woodvr=(see also [[αἰσχύνω]]): [[debauch]], [[disgrace]], [[mar]], [[outrage]], [[seduce]], [[tarnish]], [[bring to disgrace]], [[bring to dishonour]], [[bring to shame]], [[cast a slur on]] | |woodvr=(see also [[αἰσχύνω]]): [[debauch]], [[disgrace]], [[mar]], [[outrage]], [[seduce]], [[tarnish]], [[bring to disgrace]], [[bring to dishonour]], [[bring to shame]], [[cast a slur on]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[dedecorare]]'', to [[disgrace]], [[dishonor]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.92.7/ 4.92.7],<br>MED. ''[[erubescere]]'', to [[grow red]], [[blush]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.37.2/ 1.37.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.87.1/ 1.87.1],<br>''[[ne tarditatis... vos pudeat]]'', [[do not be ashamed of slowness]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.43.1/ 2.43.1],<br>''[[dedecoris metuentes]]'', [[fearing dishonor]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.82.7/ 3.82.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.126.5/ 4.126.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.9.9/ 5.9.9],<br>''[[revereri]]'', to [[revere]], [[respect]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.14.1/ 3.14.1]. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:20, 16 November 2024
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also αἰσχύνω): debauch, disgrace, mar, outrage, seduce, tarnish, bring to disgrace, bring to dishonour, bring to shame, cast a slur on
Lexicon Thucydideum
dedecorare, to disgrace, dishonor, 4.92.7,
MED. erubescere, to grow red, blush, 1.37.2, 1.87.1,
ne tarditatis... vos pudeat, do not be ashamed of slowness. 2.43.1,
dedecoris metuentes, fearing dishonor. 3.82.7, 4.126.5, 5.9.9,
revereri, to revere, respect, 3.14.1.