διαθορυβέω: Difference between revisions
Νὺξ μὲν ἀναπαύει, ἡμέρα δ' ἔργον ποιεῖ → Nam nox quietem praebet, facit opus dies → Die Nacht lässt unsre Arbeit ruhn, der Tag sie tun
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
(CSV import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diathoryveo | |Transliteration C=diathoryveo | ||
|Beta Code=diaqorube/w | |Beta Code=diaqorube/w | ||
|Definition=[[render uneasy]], [[disquiet]], τινά | |Definition=[[render uneasy]], [[disquiet]], τινά Th.5.29, Luc.''Alex.''31, Eun.''Hist.''p.222 D.: abs., [[make a great noise]], Plu.''Galb.''18. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[διαθορυβῶ]] :<br /><b>1</b> [[troubler profondément]], acc.;<br /><b>2</b> [[faire un grand tumulte]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[θορυβέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δια- | |elnltext=δια-θορυβέω hevig verontrusten; abs.: veel tumult maken. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διαθορῠβέω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''διαθορῠβέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[сильно волновать]], [[смущать]], [[тревожить]] (τὴν Πελοπόννησον Thuc.; τοὺς πλείστους Luc.);<br /><b class="num">2</b> [[поднимать сильный шум]], [[шуметь]] (διεθορύβησαν οἱ [[πολλοί]] Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[confound]] [[utterly]], τινα Thuc.: absol. to make a [[great]] [[noise]], Plut. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[confound]] [[utterly]], τινα Thuc.: absol. to make a [[great]] [[noise]], Plut. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[perturbare]]'', to [[throw into confusion]], [[disrupt]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.29.3/ 5.29.3]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:33, 16 November 2024
English (LSJ)
render uneasy, disquiet, τινά Th.5.29, Luc.Alex.31, Eun.Hist.p.222 D.: abs., make a great noise, Plu.Galb.18.
Spanish (DGE)
1 tr. intranquilizar, turbar τὴν Πελοπόννησον Th.5.29, τοὺς πλείστους Luc.Alex.31, τὸν Καίσαρα Eun.Hist.20.4, τὰς ἐκκλησίας Cyr.Al.Ep.1.1.7.p.148.9
•en v. pas., Chrys.M.55.82.
2 intr. producir un gran tumulto, alborotar διεθορύβησαν οἱ πολλοὶ τὸ πρῶτον Plu.Galb.18
•en v. med.-pas. agitarse ἡ ἐκκλησία διετεθορύβητο la asamblea había estado muy agitada Luc.Icar.33.
German (Pape)
[Seite 579] ganz verwirren, Thuc. 5, 29; Luc. Alex. 31; heftig lärmen, Plut. Oth. 19.
French (Bailly abrégé)
διαθορυβῶ :
1 troubler profondément, acc.;
2 faire un grand tumulte.
Étymologie: διά, θορυβέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-θορυβέω hevig verontrusten; abs.: veel tumult maken.
Russian (Dvoretsky)
διαθορῠβέω:
1 сильно волновать, смущать, тревожить (τὴν Πελοπόννησον Thuc.; τοὺς πλείστους Luc.);
2 поднимать сильный шум, шуметь (διεθορύβησαν οἱ πολλοί Plut.).
Greek Monotonic
διαθορῠβέω: μέλ. -ήσω, ταράζω, συγχύζω εντελώς, τινα, σε Θουκ.· απόλ., κάνω μεγάλο θόρυβο, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
διαθορῠβέω: καταταράττω, φέρω εἰς σύγχυσιν, τινα Θουκ. 5. 29, Λουκ. Ἀλ. 31· ἀπολ., κάμνω μέγαν θόρυβον, Πλούτ. Γάλβ. 18.
Middle Liddell
fut. ήσω
to confound utterly, τινα Thuc.: absol. to make a great noise, Plut.