ἀπαυτομολέω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ μὲν εὖ πράσσειν ἀκόρεστον ἔφυ πᾶσι βροτοῖσιν → all mortals have by nature an insatiable appetite for success, our mortal state with bliss is never satiate, success is something for which humanity is insatiatable

Source
(1a)
(CSV import)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apaftomoleo
|Transliteration C=apaftomoleo
|Beta Code=a)pautomole/w
|Beta Code=a)pautomole/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go of one's own accord, desert</b>, <span class="bibl">Th.7.75</span>; πρός τινα <span class="bibl">D.H.<span class="title">Orat.Vett.</span>2</span>; τινός <span class="bibl">D.C.36.17</span>.</span>
|Definition=[[go of one's own accord]], [[desert]], Th.7.75; πρός τινα D.H.''Orat.Vett.''2; τινός D.C.36.17.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[abandonar]], [[desertar]] abs., Th.7.75, [[ἔνδεια]] ὥσπερ κακὸς δρομεὺς ἀ. [[LXX]] <i>Pr</i>.6.11a<br /><b class="num">•</b>πρός τινα D.H.<i>Orat.Vett</i>.2<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[separarse]] c. gen. τινα ἀπαυτομολήσαντα Τιγράνου D.C.36.17.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0283.png Seite 283]] überlaufen von Einem, Thuc. 7, 75.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0283.png Seite 283]] überlaufen von Einem, Thuc. 7, 75.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀπαυτομολῶ]] :<br /><i>ao.</i> ἀπηυτομόλησα, <i>pqp.</i> ἀπηυτομολήκειν;<br />[[être transfuge]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[αὐτομολέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπαυτομολέω:''' [[перебегать к противнику]], [[быть перебежчиком]] Thuc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπαυτομολέω''': αὐτομολῶ ἀπό τινος, ἢ [[πρός]] τινα, ἐπὶ ὑπηρετῶν ἢ δούλων, [[δραπετεύω]], ἀπηυτομολήκεσαν γὰρ [[πάλαι]] τε καὶ οἱ πλεῖστοι [[παραχρῆμα]] Θουκ. 7. 75· [[πρός]] τινα Διον. Ἁλ. περὶ Ρητορ. 2· τινὸς Δίων Κ. 35. 17.
|lstext='''ἀπαυτομολέω''': αὐτομολῶ ἀπό τινος, ἢ [[πρός]] τινα, ἐπὶ ὑπηρετῶν ἢ δούλων, [[δραπετεύω]], ἀπηυτομολήκεσαν γὰρ [[πάλαι]] τε καὶ οἱ πλεῖστοι [[παραχρῆμα]] Θουκ. 7. 75· [[πρός]] τινα Διον. Ἁλ. περὶ Ρητορ. 2· τινὸς Δίων Κ. 35. 17.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> ἀπηυτομόλησα, <i>pqp.</i> ἀπηυτομολήκειν;<br />être transfuge.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[αὐτομολέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[abandonar]], [[desertar]] abs., Th.7.75, [[ἔνδεια]] ὥσπερ κακὸς δρομεὺς ἀ. LXX <i>Pr</i>.6.11a<br /><b class="num">•</b>πρός τινα D.H.<i>Orat.Vett</i>.2<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[separarse]] c. gen. τινα ἀπαυτομολήσαντα Τιγράνου D.C.36.17.2.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπαυτομολέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[εγκαταλείπω]] με τη θέλησή μου, [[λιποτακτώ]], [[δραπετεύω]], σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀπαυτομολέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[εγκαταλείπω]] με τη θέλησή μου, [[λιποτακτώ]], [[δραπετεύω]], σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀπαυτομολέω:''' перебегать к противнику, быть перебежчиком Thuc.
|mdlsjtxt=to go of one's own [[accord]], [[desert]], Thuc.
}}
}}
{{mdlsj
{{lxth
|mdlsjtxt=<br />to go of one's own [[accord]], [[desert]], Thuc.
|lthtxt=''[[transfugere]]'', to [[flee]], [[desert]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.5/ 7.75.5] (<i>de servis</i> <i>concerning slaves</i>).
}}
}}

Latest revision as of 13:35, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαυτομολέω Medium diacritics: ἀπαυτομολέω Low diacritics: απαυτομολέω Capitals: ΑΠΑΥΤΟΜΟΛΕΩ
Transliteration A: apautomoléō Transliteration B: apautomoleō Transliteration C: apaftomoleo Beta Code: a)pautomole/w

English (LSJ)

go of one's own accord, desert, Th.7.75; πρός τινα D.H.Orat.Vett.2; τινός D.C.36.17.

Spanish (DGE)

abandonar, desertar abs., Th.7.75, ἔνδεια ὥσπερ κακὸς δρομεὺς ἀ. LXX Pr.6.11a
πρός τινα D.H.Orat.Vett.2
en v. med.-pas. separarse c. gen. τινα ἀπαυτομολήσαντα Τιγράνου D.C.36.17.2.

German (Pape)

[Seite 283] überlaufen von Einem, Thuc. 7, 75.

French (Bailly abrégé)

ἀπαυτομολῶ :
ao. ἀπηυτομόλησα, pqp. ἀπηυτομολήκειν;
être transfuge.
Étymologie: ἀπό, αὐτομολέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπαυτομολέω: перебегать к противнику, быть перебежчиком Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαυτομολέω: αὐτομολῶ ἀπό τινος, ἢ πρός τινα, ἐπὶ ὑπηρετῶν ἢ δούλων, δραπετεύω, ἀπηυτομολήκεσαν γὰρ πάλαι τε καὶ οἱ πλεῖστοι παραχρῆμα Θουκ. 7. 75· πρός τινα Διον. Ἁλ. περὶ Ρητορ. 2· τινὸς Δίων Κ. 35. 17.

Greek Monotonic

ἀπαυτομολέω: μέλ. -ήσω, εγκαταλείπω με τη θέλησή μου, λιποτακτώ, δραπετεύω, σε Θουκ.

Middle Liddell

to go of one's own accord, desert, Thuc.

Lexicon Thucydideum

transfugere, to flee, desert, 7.75.5 (de servis concerning slaves).