ἀκριβῶς: Difference between revisions
(CSV import) Tag: Reverted |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tag: Manual revert |
||
Line 26: | Line 26: | ||
|trtx====[[scrupulously]]=== | |trtx====[[scrupulously]]=== | ||
Catalan: escrupolosament; French: [[scrupuleusement]]; Galician: escrupulosamente; Greek: [[λεπτομερειακά]], [[σχολαστικά]], [[επιμελώς]]; Ancient Greek: [[ἀκριβῶς]], [[ἀρᾳδιουργήτως]], [[δεισιδαιμόνως]], [[ἐντραπέλως]]; Polish: skrupulatnie; Romanian: în mod scrupulos, scrupulos, cu scrupulozitate; Russian: [[скрупулёзно]]; Spanish: [[escrupulosamente]] | Catalan: escrupolosament; French: [[scrupuleusement]]; Galician: escrupulosamente; Greek: [[λεπτομερειακά]], [[σχολαστικά]], [[επιμελώς]]; Ancient Greek: [[ἀκριβῶς]], [[ἀρᾳδιουργήτως]], [[δεισιδαιμόνως]], [[ἐντραπέλως]]; Polish: skrupulatnie; Romanian: în mod scrupulos, scrupulos, cu scrupulozitate; Russian: [[скрупулёзно]]; Spanish: [[escrupulosamente]] | ||
}} | }} | ||
{{lxth | {{lxth | ||
|lthtxt=''[[accurate]]'', [[exactly]], [[precisely]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.97.2/ 1.97.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.134.1/ 1.134.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.100.2/ 4.100.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.68.2/ 5.68.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.49.1/ 7.49.1],<br>COMP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.55.1/ 6.55.1],<br>SUP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.91.6/ 6.91.6],<br>''[[severe]], [[summo iure]]'', [[strictly]], [[by the highest law]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.99.1/ 1.99.1]. | |lthtxt=''[[accurate]]'', [[exactly]], [[precisely]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.97.2/ 1.97.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.134.1/ 1.134.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.100.2/ 4.100.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.68.2/ 5.68.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.49.1/ 7.49.1],<br>COMP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.55.1/ 6.55.1],<br>SUP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.91.6/ 6.91.6],<br>''[[severe]], [[summo iure]]'', [[strictly]], [[by the highest law]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.99.1/ 1.99.1]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:49, 16 November 2024
English (Thayer)
adverb, exactly, accurately, diligently: ἀκριβῶς περιπατεῖν to live carefully, circumspectly, deviating in no respect from the law of duty, Aeschylus down.)
English (Woodhouse)
accurately, clearly, exactly, minutely, precisely, thoroughly, to a nicety, with preciseness
English (Strong)
adverb from the same as ἀκριβέστατος; exactly: circumspectly, diligently, perfect, perfectly.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 exactement ; avec un adj. absolument, tout à fait;
2 péniblement ;
3 soigneusement.
Étymologie: ἀκριβής.
Spanish
exactamente, de una manera bien reglamentada, con seguridad, en detalle, detalladamente, escrupulosamente, rigurosamente
Russian (Dvoretsky)
ἀκρῑβῶς:
1 точно, основательно (εἰδέναι Her.); μήτε παντάπασιν ἁπλῶς, μήτε λίαν ἀ. Isocr. ни чересчур упрощенно, ни слишком обстоятельно;
2 чрезвычайно, в совершенстве: ἀ. περισσόφρων Aesch. обладающий совершенной мудростью;
3 с большим трудом (ἀ. καὶ μόλις Plut.).
Greek Monotonic
ἀκρῑβῶς: επίρρ. του ἀκριβής, βλ. αυτ.
Chinese
原文音譯:¢kribîj 阿克里波士
詞類次數:副詞(5)
原文字根:正確 似的 相當於: (יָטַב) (יְצַב)
字義溯源:正確地,仔細地,詳細地;源自(ἀκριβέστατος)=最正確);而 (ἀκριβέστατος)出自(ἄκρον)*=極度)。參讀 (ἀκρίβεια)同源字
出現次數:總共(5);太(1);路(1);徒(1);弗(1);帖前(1)
譯字彙編:
1) 明確(1) 帖前5:2;
2) 仔細地(1) 弗5:15;
3) 詳細(1) 徒18:25;
4) 詳細的(1) 路1:3;
5) 仔細(1) 太2:8
原文音譯:¢kribšsteron 阿克里卑士帖朗
詞類次數:副詞(4)
原文字根:正確
字義溯源:更正確地,更嚴緊地,更完整地,更詳細,詳細;源自(ἀκριβέστατος)=最正確);而 (ἀκριβέστατος)出自(ἄκρον)*=極度)。這字是 (ἀκριβέστατος)的最高級。參讀 (ἀκρίβεια)同源字
出現次數:總共(4);徒(4)
譯字彙編:
1) 更詳細的(2) 徒18:26; 徒23:15;
2) 詳細(1) 徒24:22;
3) 更詳細(1) 徒23:20
Translations
scrupulously
Catalan: escrupolosament; French: scrupuleusement; Galician: escrupulosamente; Greek: λεπτομερειακά, σχολαστικά, επιμελώς; Ancient Greek: ἀκριβῶς, ἀρᾳδιουργήτως, δεισιδαιμόνως, ἐντραπέλως; Polish: skrupulatnie; Romanian: în mod scrupulos, scrupulos, cu scrupulozitate; Russian: скрупулёзно; Spanish: escrupulosamente
Lexicon Thucydideum
accurate, exactly, precisely, 1.97.2, 1.134.1, 4.100.2, 5.68.2, 7.49.1,
COMP. 6.55.1,
SUP. 6.91.6,
severe, summo iure, strictly, by the highest law, 1.99.1.