κυπαρίσσινος: Difference between revisions
Ξένῳ μάλιστα συμφέρει τὸ σωφρονεῖν → Bene se modeste gerere peregrinum decet → Den größten Nutzen bringt dem Gast Bescheidenheit
mNo edit summary |
(CSV import) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kyparissinos | |Transliteration C=kyparissinos | ||
|Beta Code=kupari/ssinos | |Beta Code=kupari/ssinos | ||
|Definition=Att. [[κυπαρίττινος]], η, ον, [[of cypress wood]], [[σταθμός]] Od.17.340; [[μέλαθρον]] Pi. P.5.39; λάρνακες Th.2.34; μνῆμαι Pl.Lg.741c; [[ξυλεία]] Plb.10.27.10; also, [[made from the cypress]] or [[drawn from the cypress]], | |Definition=Att. [[κυπαρίττινος]], η, ον, [[of cypress wood]], [[σταθμός]] Od.17.340; [[μέλαθρον]] Pi. P.5.39; [[λάρναξ|λάρνακες]] Th.2.34; [[μνήμη|μνῆμαι]] Pl.Lg.741c; [[ξυλεία]] Plb.10.27.10; also, [[made from the cypress]] or [[drawn from the cypress]], κυπαρίσσινος [[οἶνος]] Dsc.5.36; [[ῥητίνη]] Gal. 13.589. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1534.png Seite 1534]] att. κυπαρίττινος, von Cypressenholz gemacht; [[σταθμός]] Od. 17, 340; [[μέλαθρον]] Pind. P. 5, 52; λάρνακες Thuc. 2, 34; μνῆμαι, auf Cypressenholz geschrieben, Plat. Legg. V, 741 c; [[ξυλεία]] Pol. 10, 27, 10. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1534.png Seite 1534]] att. κυπαρίττινος, von Cypressenholz gemacht; [[σταθμός]] Od. 17, 340; [[μέλαθρον]] Pind. P. 5, 52; λάρνακες Thuc. 2, 34; μνῆμαι, auf Cypressenholz geschrieben, Plat. Legg. V, 741 c; [[ξυλεία]] Pol. 10, 27, 10. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=η, ον :<br /><i>att.</i> [[κυπαρίττινος]];<br />[[de cyprès]].<br />'''Étymologie:''' [[κυπάρισσος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κῠπᾰρίσσῐνος:''' атт. κῠπᾰρίττῐνος 3<br /><b class="num">1</b> [[кипарисовый]] (σταθμοί Hom.; [[μέλαθρον]] Pind.; [[ξόανον]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[вырезанный на кипарисовом дереве]] (μνῆμαι Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κῠπᾰρίσσῐνος''': Ἀττ. -ίττῐνος, η, ον, ἐκ ξύλου κυπαρίσσου, σταθμοὶ Ὀδ. Ρ. 340· [[μέλαθρον]] Πινδ. Π. 5. 51· [[λάρναξ]] Θουκ. 2. 34. | |lstext='''κῠπᾰρίσσῐνος''': Ἀττ. -ίττῐνος, η, ον, ἐκ ξύλου κυπαρίσσου, σταθμοὶ Ὀδ. Ρ. 340· [[μέλαθρον]] Πινδ. Π. 5. 51· [[λάρναξ]] Θουκ. 2. 34. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b> | |sltr=<b>κῠπᾰρίσσῐνος</b> of [[cypress]] [[wood]] σφ (i. e. [[votive]] offerings) [[ἔχει]] κυπαρίσσινον μέ- λαθρον ἀμφ' ἀνδριάντι [[σχεδόν]], Κρῆτες ὃν τοξοφόροι τέγει Παρνασσίῳ καθέσσαντο μονόδροπον [[φυτόν]] (P. 5.39) | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κῠπᾰρίσσῐνος:''' Αττ. -ίττῐνος, <i>-η</i>, <i>-ον</i>, από [[ξύλο]] κυπαρισσιού, σε Ομήρ. Οδ., Θουκ. | |lsmtext='''κῠπᾰρίσσῐνος:''' Αττ. -ίττῐνος, <i>-η</i>, <i>-ον</i>, από [[ξύλο]] κυπαρισσιού, σε Ομήρ. Οδ., Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=of [[cypress]]-[[wood]], Od., Thuc. [from κῠπάρισσος] | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[of cypress]] | |woodrun=[[of cypress]] | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=-ον [[de ciprés]] ref. a leños para una ofrenda ἀναπήξας μέσον τοῦ οἴκου βωμὸν γέϊνον καὶ ξύλα κυπαρίσσινα <b class="b3">coloca en medio de la habitación un altar de barro y leños de ciprés</b> P XIII 8 παράθες εἰς τὴν θυσίαν ξύλα κυπαρίσσινα ἢ ὀποβαλσάμινα <b class="b3">prepara para la ofrenda leños de ciprés o del árbol del bálsamo</b> P XIII 364 | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[cupressinus]]'', [[of cypress]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.34.3/ 2.34.3]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:51, 16 November 2024
English (LSJ)
Att. κυπαρίττινος, η, ον, of cypress wood, σταθμός Od.17.340; μέλαθρον Pi. P.5.39; λάρνακες Th.2.34; μνῆμαι Pl.Lg.741c; ξυλεία Plb.10.27.10; also, made from the cypress or drawn from the cypress, κυπαρίσσινος οἶνος Dsc.5.36; ῥητίνη Gal. 13.589.
German (Pape)
[Seite 1534] att. κυπαρίττινος, von Cypressenholz gemacht; σταθμός Od. 17, 340; μέλαθρον Pind. P. 5, 52; λάρνακες Thuc. 2, 34; μνῆμαι, auf Cypressenholz geschrieben, Plat. Legg. V, 741 c; ξυλεία Pol. 10, 27, 10.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
att. κυπαρίττινος;
de cyprès.
Étymologie: κυπάρισσος.
Russian (Dvoretsky)
κῠπᾰρίσσῐνος: атт. κῠπᾰρίττῐνος 3
1 кипарисовый (σταθμοί Hom.; μέλαθρον Pind.; ξόανον Plut.);
2 вырезанный на кипарисовом дереве (μνῆμαι Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
κῠπᾰρίσσῐνος: Ἀττ. -ίττῐνος, η, ον, ἐκ ξύλου κυπαρίσσου, σταθμοὶ Ὀδ. Ρ. 340· μέλαθρον Πινδ. Π. 5. 51· λάρναξ Θουκ. 2. 34.
English (Autenrieth)
English (Slater)
κῠπᾰρίσσῐνος of cypress wood σφ (i. e. votive offerings) ἔχει κυπαρίσσινον μέ- λαθρον ἀμφ' ἀνδριάντι σχεδόν, Κρῆτες ὃν τοξοφόροι τέγει Παρνασσίῳ καθέσσαντο μονόδροπον φυτόν (P. 5.39)
Spanish
Greek Monolingual
-η, -ο (AM κυπαρίσσινος, -ίνη, -ον, Α αττ. τ. κυπαρίττινος, -ίνη, -ον)
κυπάρισσος
κυπαρισσένιος («λάρνακας κυπαρισσίνας», Θουκ.)
μσν.-αρχ.
αυτός που ανήκει σε κυπαρίσσι ή εξάγεται από κυπαρίσσι («κυπαρισσίνη ρητίνη», Γαλ.)
αρχ.
(για ποτό) αυτό που έχει γίνει με κυπαρισσόμηλα ή με ρητίνη από κυπαρίσσι.
Greek Monotonic
κῠπᾰρίσσῐνος: Αττ. -ίττῐνος, -η, -ον, από ξύλο κυπαρισσιού, σε Ομήρ. Οδ., Θουκ.
Middle Liddell
of cypress-wood, Od., Thuc. [from κῠπάρισσος]
English (Woodhouse)
Léxico de magia
-ον de ciprés ref. a leños para una ofrenda ἀναπήξας μέσον τοῦ οἴκου βωμὸν γέϊνον καὶ ξύλα κυπαρίσσινα coloca en medio de la habitación un altar de barro y leños de ciprés P XIII 8 παράθες εἰς τὴν θυσίαν ξύλα κυπαρίσσινα ἢ ὀποβαλσάμινα prepara para la ofrenda leños de ciprés o del árbol del bálsamo P XIII 364