ἀποξηραίνω: Difference between revisions
ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
(CSV import) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoksiraino | |Transliteration C=apoksiraino | ||
|Beta Code=a)pochrai/nw | |Beta Code=a)pochrai/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[dry up]], τὸ ἀρχαῖον ῥέεθρον ἀποξηρῆναι [[Herodotus|Hdt.]]2.99:—Pass., to [[be dried up]], of rivers, ἀποξηρανθῆναι Id.1.75; <b class="b3">ἀπεξηρασμένου τοῦ.. ῥεέθρου</b> ib.186, cf. 7.109.<br><span class="bld">2</span> generally, [[dry completely]], <b class="b3">τὰς ναῦς</b> [[lay]] them [[up]], Th.7.12:—Pass., ἀπεξηραμμένα κρεᾴδια Alex.124.11, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.11.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. en v. act. [[secar completamente]] τὸ ἀρχαῖον ῥέεθρον Hdt.2.99<br /><b class="num">•</b>[[dejar en seco]] ἀποξηρᾶναι (τὰς ναῦς) Th.7.12.<br /><b class="num">2</b> intr., gener. en v. med.-pas. [[secarse por completo]] de un río, Hdt.1.75, 186, cf. 7.109, de carnes, Alex.124.11, de plantas, Thphr.<i>HP</i> 8.11.3, cf. <i>PTeb</i>.773.5 (III a.C.), 1003.12 (II a.C.), <i>PMich</i>.423.10 (II d.C.), 617.13 (II d.C.), <i>PWisc</i>.3.47, 35.9 (II d.C.), de un vestido, Plu.2.696d, tb. en v. act. γῆ κεραμῖτις Hp.<i>Morb</i>.1.17<br /><b class="num">•</b>muy frec. en medic., del cuerpo o partes de él y de los humores [[secarse]] οὐ γὰρ ἀποξηραίνονται αἱ κοιλίαι Hp.<i>Aër</i>.10.9, κοιλίη ... ἀποξηρανθεῖσα vientre estreñido</i> Hp.<i>Morb</i>.1.7, cf. <i>Aër</i>.10, <i>Loc.Hom</i>.13, tb. en v. act., Hp.<i>Mul</i>.2.112. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0317.png Seite 317]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0317.png Seite 317]] [[abtrocknen]], [[austrocknen]], τὸ [[ῥέεθρον]] ἀποξηρᾶναι Her. 2, 99; τὰς ναῦς ἀποξηρᾶναι Thuc. 7. 12; pass. austrocknen, Plat. Tim. 65 d; ἀποξηρασμένον [[ῥέεθρον]] Her. 7, 109. 1, 86; Sp.; von Pflanzen, verdorren, Theophr. Bei Callim. Cer. 114 ist οἶκον ἀπεξήραινον ὀδόντες, leer machen, d. i. Alles aufzehren; ἀπεξηραμμένα Ath. IX, 383 d aus Alex. S. simpl. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao.</i> ἀπεξήρανα;<br />[[dessécher]], [[mettre à sec]] (un cours d'eau) ; <i>Pass.</i> [[être à sec]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ξηραίνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποξηραίνω:''' [[осушать]] ([[ῥέεθρον]] Her.); [[сушить]], [[высушивать]] (τὰς [[ναῦς]] Thuc.); pass. сохнуть, высыхать Her., Plat., Arst., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποξηραίνω''': μέλλ. -ᾰνῶ, ἐπὶ ποταμῶν, [[ξηραίνω]] ἐντελῶς, τὸ μὲν [[ἀρχαῖον]] [[ῥέεθρον]] ἀποξηρᾱναι Ἡρόδ. 2. 99: ― Παθ., ξηραίνομαι, [[γίνομαι]] ἐντελῶς [[ξηρός]], τὸ… [[ῥέεθρον]] ἀποξηρανθῆναι ὁ αὐτ. 1. 75· ἀπεξηρασμένου τοῦ ῥεέθρου [[αὐτόθι]] 186, πρβλ. 7. 109. 2) [[καθόλου]], ἐντελῶς [[ξηραίνω]], τὰς [[ναῦς]] Θουκ. 7. 12: Παθ. τὰ κρεάδι’ ἔσται τ’ οὐκ ἀπεξηραμμένα Ἄλεξις ἐν «Λέβητι» 5. 11˙ κριθαὶ ἀπεξ. Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 8. 11, 3. | |lstext='''ἀποξηραίνω''': μέλλ. -ᾰνῶ, ἐπὶ ποταμῶν, [[ξηραίνω]] ἐντελῶς, τὸ μὲν [[ἀρχαῖον]] [[ῥέεθρον]] ἀποξηρᾱναι Ἡρόδ. 2. 99: ― Παθ., ξηραίνομαι, [[γίνομαι]] ἐντελῶς [[ξηρός]], τὸ… [[ῥέεθρον]] ἀποξηρανθῆναι ὁ αὐτ. 1. 75· ἀπεξηρασμένου τοῦ ῥεέθρου [[αὐτόθι]] 186, πρβλ. 7. 109. 2) [[καθόλου]], ἐντελῶς [[ξηραίνω]], τὰς [[ναῦς]] Θουκ. 7. 12: Παθ. τὰ κρεάδι’ ἔσται τ’ οὐκ ἀπεξηραμμένα Ἄλεξις ἐν «Λέβητι» 5. 11˙ κριθαὶ ἀπεξ. Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 8. 11, 3. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποξηραίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[ξηραίνω]] εντελώς, [[αποξηραίνω]] έναν ποταμό, σε Ηρόδ. — Παθ., ξηραίνομαι, [[γίνομαι]] εντελώς [[ξηρός]], λέγεται για ποταμούς, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[ξηραίνω]], αφυγραίνω εντελώς, [[ | |lsmtext='''ἀποξηραίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[ξηραίνω]] εντελώς, [[αποξηραίνω]] έναν ποταμό, σε Ηρόδ. — Παθ., ξηραίνομαι, [[γίνομαι]] εντελώς [[ξηρός]], λέγεται για ποταμούς, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[ξηραίνω]], αφυγραίνω εντελώς, τὰς [[ναῦς]], σε Θουκ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> to dry up a [[river]], Hdt.:—Pass. to be dried up, run dry, of rivers, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]] to dry [[completely]], τὰς [[ναῦς]] Thuc. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elmes | ||
| | |esmgtx=[[secar completamente]] λαβὼν ὑμένα ὄνειον καὶ ἀποξηράνας ἐν σκιᾷ <b class="b3">toma una piel de asno y sécala por completo a la sombra</b> P IV 2014 | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[exsiccare]]'', to [[dry up]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.12.5/ 7.12.5], [<i>Vat.</i> <i>Vatican manuscript</i> καὶ τὸ ξηρ.] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:54, 16 November 2024
English (LSJ)
A dry up, τὸ ἀρχαῖον ῥέεθρον ἀποξηρῆναι Hdt.2.99:—Pass., to be dried up, of rivers, ἀποξηρανθῆναι Id.1.75; ἀπεξηρασμένου τοῦ.. ῥεέθρου ib.186, cf. 7.109.
2 generally, dry completely, τὰς ναῦς lay them up, Th.7.12:—Pass., ἀπεξηραμμένα κρεᾴδια Alex.124.11, cf. Thphr. HP 8.11.3.
Spanish (DGE)
1 tr. en v. act. secar completamente τὸ ἀρχαῖον ῥέεθρον Hdt.2.99
•dejar en seco ἀποξηρᾶναι (τὰς ναῦς) Th.7.12.
2 intr., gener. en v. med.-pas. secarse por completo de un río, Hdt.1.75, 186, cf. 7.109, de carnes, Alex.124.11, de plantas, Thphr.HP 8.11.3, cf. PTeb.773.5 (III a.C.), 1003.12 (II a.C.), PMich.423.10 (II d.C.), 617.13 (II d.C.), PWisc.3.47, 35.9 (II d.C.), de un vestido, Plu.2.696d, tb. en v. act. γῆ κεραμῖτις Hp.Morb.1.17
•muy frec. en medic., del cuerpo o partes de él y de los humores secarse οὐ γὰρ ἀποξηραίνονται αἱ κοιλίαι Hp.Aër.10.9, κοιλίη ... ἀποξηρανθεῖσα vientre estreñido Hp.Morb.1.7, cf. Aër.10, Loc.Hom.13, tb. en v. act., Hp.Mul.2.112.
German (Pape)
[Seite 317] abtrocknen, austrocknen, τὸ ῥέεθρον ἀποξηρᾶναι Her. 2, 99; τὰς ναῦς ἀποξηρᾶναι Thuc. 7. 12; pass. austrocknen, Plat. Tim. 65 d; ἀποξηρασμένον ῥέεθρον Her. 7, 109. 1, 86; Sp.; von Pflanzen, verdorren, Theophr. Bei Callim. Cer. 114 ist οἶκον ἀπεξήραινον ὀδόντες, leer machen, d. i. Alles aufzehren; ἀπεξηραμμένα Ath. IX, 383 d aus Alex. S. simpl.
French (Bailly abrégé)
ao. ἀπεξήρανα;
dessécher, mettre à sec (un cours d'eau) ; Pass. être à sec.
Étymologie: ἀπό, ξηραίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποξηραίνω: осушать (ῥέεθρον Her.); сушить, высушивать (τὰς ναῦς Thuc.); pass. сохнуть, высыхать Her., Plat., Arst., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποξηραίνω: μέλλ. -ᾰνῶ, ἐπὶ ποταμῶν, ξηραίνω ἐντελῶς, τὸ μὲν ἀρχαῖον ῥέεθρον ἀποξηρᾱναι Ἡρόδ. 2. 99: ― Παθ., ξηραίνομαι, γίνομαι ἐντελῶς ξηρός, τὸ… ῥέεθρον ἀποξηρανθῆναι ὁ αὐτ. 1. 75· ἀπεξηρασμένου τοῦ ῥεέθρου αὐτόθι 186, πρβλ. 7. 109. 2) καθόλου, ἐντελῶς ξηραίνω, τὰς ναῦς Θουκ. 7. 12: Παθ. τὰ κρεάδι’ ἔσται τ’ οὐκ ἀπεξηραμμένα Ἄλεξις ἐν «Λέβητι» 5. 11˙ κριθαὶ ἀπεξ. Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 8. 11, 3.
Greek Monolingual
κ. -ξεραίνω (AM ἀποξηραίνω)
1. ξεραίνω κάτι εντελώς
2. (για λίμνες, έλη κ.λπ.) αποστραγγίζω
μσν.- νεοελλ.
αφήνω κάτι εντελώς ξερό, χωρίς ζωή
αρχ.
αφανίζω.
Greek Monotonic
ἀποξηραίνω: μέλ. -ᾰνῶ,
1. ξηραίνω εντελώς, αποξηραίνω έναν ποταμό, σε Ηρόδ. — Παθ., ξηραίνομαι, γίνομαι εντελώς ξηρός, λέγεται για ποταμούς, στον ίδ.
2. ξηραίνω, αφυγραίνω εντελώς, τὰς ναῦς, σε Θουκ.
Middle Liddell
1. to dry up a river, Hdt.:—Pass. to be dried up, run dry, of rivers, Hdt.
2. generally to dry completely, τὰς ναῦς Thuc.
Léxico de magia
secar completamente λαβὼν ὑμένα ὄνειον καὶ ἀποξηράνας ἐν σκιᾷ toma una piel de asno y sécala por completo a la sombra P IV 2014
Lexicon Thucydideum
exsiccare, to dry up, 7.12.5, [Vat. Vatican manuscript καὶ τὸ ξηρ.]