ἔκπυστος: Difference between revisions

From LSJ

ἔσσεται ἦμαρ ὅτ' ἄν ποτ' ὀλώλῃ Ἴλιος ἱρή → the day shall come when sacred Ilios shall be laid low

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekpystos
|Transliteration C=ekpystos
|Beta Code=e)/kpustos
|Beta Code=e)/kpustos
|Definition=ον, [[heard of]], [[discovered]], πρὶν ἐκπύστους γενέσθαι <span class="bibl">Th.3.30</span>, cf. <span class="bibl">4.70</span>,<span class="bibl">8.42</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.1.7</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>3</span>, etc.; ἔ. τι ποιεῖν <span class="bibl">Hdn.2.7.7</span>, cf. <span class="bibl">3.12.6</span>.
|Definition=ἔκπυστον, [[heard of]], [[discovered]], πρὶν ἐκπύστους γενέσθαι Th.3.30, cf. 4.70,8.42, J.''AJ''19.1.7, Plu.''Cam.''3, etc.; ἔ. τι ποιεῖν Hdn.2.7.7, cf. 3.12.6.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />gener. en constr. pred.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[descubierto]] πρὶν ἐκπύστους (ἡμᾶς) γενέσθαι Th.3.30, cf. 4.70, 8.42, Charito 1.14.6, I.<i>AI</i> 18.111, Plu.2.324d, D.C.41.44.3.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[conocido]], [[desvelado]], [[sacado a la luz]] τὸ πρᾶγμα ἔκπυστον γίγνεται Aeschin.<i>Ep</i>.10.6, πρὶν ἔκπυστα γενέσθαι Ῥωμαίοις τὰ βουλεύματα D.H.8.12, ἐκπύστου τοῦ ἐπιβουλεύματος γενομένου I.<i>AI</i> 19.44, cf. Paus.5.21.17, Plu.<i>Cam</i>.3, ἔκπυστα τοῖς πολλοῖς τὰ γεγραμμένα γενέσθαι Plu.<i>Num</i>.22, cf. <i>Caes</i>.64, ὡς ἂν ... ἡ φήμη ἔκπυστα καὶ γνώριμα ποιῇ (τὰ ἐκ τῆς Ῥώμης) Hdn.2.7.7, cf. 3.12.6, D.C.47.47.5, Men.Prot.21.49<br /><b class="num">•</b>[[divulgado]], [[hecho público]], [[dado a conocer]] τοὺς ἔκπυστα [[αὐτοῦ]] τὰ κρύφια ποιήσαντας Epicur.[1] 5, cf. Hsch.
|dgtxt=-ον<br />gener. en constr. pred.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[descubierto]] πρὶν ἐκπύστους (ἡμᾶς) γενέσθαι Th.3.30, cf. 4.70, 8.42, Charito 1.14.6, I.<i>AI</i> 18.111, Plu.2.324d, D.C.41.44.3.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[conocido]], [[desvelado]], [[sacado a la luz]] τὸ πρᾶγμα ἔκπυστον γίγνεται Aeschin.<i>Ep</i>.10.6, πρὶν ἔκπυστα γενέσθαι Ῥωμαίοις τὰ βουλεύματα D.H.8.12, ἐκπύστου τοῦ ἐπιβουλεύματος γενομένου I.<i>AI</i> 19.44, cf. Paus.5.21.17, Plu.<i>Cam</i>.3, ἔκπυστα τοῖς πολλοῖς τὰ γεγραμμένα γενέσθαι Plu.<i>Num</i>.22, cf. <i>Caes</i>.64, ὡς ἂν ... ἡ φήμη ἔκπυστα καὶ γνώριμα ποιῇ (τὰ ἐκ τῆς Ῥώμης) Hdn.2.7.7, cf. 3.12.6, D.C.47.47.5, Men.Prot.21.49<br /><b class="num">•</b>[[divulgado]], [[hecho público]], [[dado a conocer]] τοὺς ἔκπυστα αὐτοῦ τὰ κρύφια ποιήσαντας Epicur.[1] 5, cf. Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui est porté à la connaissance de, connu.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκπυνθάνομαι]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui est porté à la connaissance de]], [[connu]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκπυνθάνομαι]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἔκπυστος]], ον [[ἐκπυνθάνομαι]]<br />discovered, Thuc.
|mdlsjtxt=[[ἔκπυστος]], ον [[ἐκπυνθάνομαι]]<br />discovered, Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[is cuius adventus fama nuntiatus est]]'', [[he whose coming was announced in a report]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.30.1/ 3.30.1],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.70.2/ 4.70.2]. <i>et</i> <i>and</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.42.1/ 8.42.1].
}}
}}

Latest revision as of 14:03, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκπυστος Medium diacritics: ἔκπυστος Low diacritics: έκπυστος Capitals: ΕΚΠΥΣΤΟΣ
Transliteration A: ékpystos Transliteration B: ekpystos Transliteration C: ekpystos Beta Code: e)/kpustos

English (LSJ)

ἔκπυστον, heard of, discovered, πρὶν ἐκπύστους γενέσθαι Th.3.30, cf. 4.70,8.42, J.AJ19.1.7, Plu.Cam.3, etc.; ἔ. τι ποιεῖν Hdn.2.7.7, cf. 3.12.6.

Spanish (DGE)

-ον
gener. en constr. pred.
1 de pers. descubierto πρὶν ἐκπύστους (ἡμᾶς) γενέσθαι Th.3.30, cf. 4.70, 8.42, Charito 1.14.6, I.AI 18.111, Plu.2.324d, D.C.41.44.3.
2 de cosas conocido, desvelado, sacado a la luz τὸ πρᾶγμα ἔκπυστον γίγνεται Aeschin.Ep.10.6, πρὶν ἔκπυστα γενέσθαι Ῥωμαίοις τὰ βουλεύματα D.H.8.12, ἐκπύστου τοῦ ἐπιβουλεύματος γενομένου I.AI 19.44, cf. Paus.5.21.17, Plu.Cam.3, ἔκπυστα τοῖς πολλοῖς τὰ γεγραμμένα γενέσθαι Plu.Num.22, cf. Caes.64, ὡς ἂν ... ἡ φήμη ἔκπυστα καὶ γνώριμα ποιῇ (τὰ ἐκ τῆς Ῥώμης) Hdn.2.7.7, cf. 3.12.6, D.C.47.47.5, Men.Prot.21.49
divulgado, hecho público, dado a conocer τοὺς ἔκπυστα αὐτοῦ τὰ κρύφια ποιήσαντας Epicur.[1] 5, cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 777] bekannt, ruchbar; ἔκπυστον γίγνεσθαι Thuc. 4, 70; 8, 42 u. Sp.; τινί, Plut. Camill. 3; ἔκπυστον ποιεῖν τινι, bekannt machen, Hdn. 2, 7, 10.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui est porté à la connaissance de, connu.
Étymologie: ἐκπυνθάνομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἔκπυστος: узнанный, дошедший до сведения, известный: πρὶν ἔκπυστος γενέσθαι Thuc. прежде, чем стало известно о его прибытии; ἐκπύστου τούτου γενομένου πρὸς τὸν Μέτελλον Plut. когда весть об этом дошла до Метелла.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκπυστος: -ον, γνωστός, κυρίως ἐπὶ πραγμάτων, σπανίως δὲ ἐπὶ προσώπων, ἐμοὶ δοκεῖ πλεῖν ἡμᾶς ἐπί Μυτιλήνην πρὶν ἐκπύστους γενέσθαι, πρὶν γείνῃ τι γνωστὸν περὶ ἡμῶν, Θουκ. 3. 30., 4. 70., 8. 42· μὴ ἔκπυστα ποιεῖν τὰ ἄξια κρύπτεσθαι Συνεσ. Ἐπιστ. 143. σ. 279Α, Ἡρωδιαν. 2. 7, 10· - «ἐκπτύστων· φανερῶν ἢ πολλοῖς ἀκουστῶν» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

ἔκπυστος, -ον (Α)
αυτός που έγινε αντιληπτός ή γνωστός.

Greek Monotonic

ἔκπυστος: -ον (ἐκπυνθάνομαι), γνωστός, ξακουστός, περίφημος, σε Θουκ.

Middle Liddell

ἔκπυστος, ον ἐκπυνθάνομαι
discovered, Thuc.

Lexicon Thucydideum

is cuius adventus fama nuntiatus est, he whose coming was announced in a report, 3.30.1,
similiter similarly 4.70.2. et and 8.42.1.