συγκελεύω: Difference between revisions
Αὐθαίρετος λύπη 'στὶν ἡ τέκνων σπορά → Procreation is a self-chosen suffering → Spontalis est miseria satio liberûm → Die Kinderzeugung ist ein selbstgewähltes Leid
(1b) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sygkeleyo | |Transliteration C=sygkeleyo | ||
|Beta Code=sugkeleu/w | |Beta Code=sugkeleu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[join in ordering]], [[bidding]], E.''IA''892 (troch.), Th.8.31. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0967.png Seite 967]] (s. [[κελεύω]]), mit befehlen; Eur. I. A. 892; Thuc. 8, 31. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0967.png Seite 967]] (s. [[κελεύω]]), mit befehlen; Eur. I. A. 892; Thuc. 8, 31. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ordonner ensemble]], [[en même temps]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κελεύω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συγ-κελεύω, Att. ook ξυγκελεύω mede bevelen, het bevel ondersteunen; abs.; met inf. om te. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συγκελεύω:''' [[одновременно или также приказывать]]: ξυνεκέλευσε καὶ Ἰωνίας [[ὕπαρχος]] Thuc. такие же приказания отдал и наместник Ионии; οὐκ [[ἐῶν]] ἢ ξυγκελεύων; Eur. запрещая или подтверждая (прежнее) приказание? | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συγκελεύω''': [[κελεύω]] [[ὁμοῦ]], κτλ., Εὐρ. Ι. Α. 892, Θουκ. 8. 31. | |lstext='''συγκελεύω''': [[κελεύω]] [[ὁμοῦ]], κτλ., Εὐρ. Ι. Α. 892, Θουκ. 8. 31. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συγκελεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[διατάζω]], [[προστάζω]] από κοινού με, σε Ευρ., Θουκ. | |lsmtext='''συγκελεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[διατάζω]], [[προστάζω]] από κοινού με, σε Ευρ., Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[join]] in ordering, Eur., Thuc. | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[join]] in ordering, Eur., Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[una iubere]]'', to [[order together]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.31.2/ 8.31.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:33, 16 November 2024
English (LSJ)
join in ordering, bidding, E.IA892 (troch.), Th.8.31.
German (Pape)
[Seite 967] (s. κελεύω), mit befehlen; Eur. I. A. 892; Thuc. 8, 31.
French (Bailly abrégé)
ordonner ensemble, en même temps.
Étymologie: σύν, κελεύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συγ-κελεύω, Att. ook ξυγκελεύω mede bevelen, het bevel ondersteunen; abs.; met inf. om te.
Russian (Dvoretsky)
συγκελεύω: одновременно или также приказывать: ξυνεκέλευσε καὶ Ἰωνίας ὕπαρχος Thuc. такие же приказания отдал и наместник Ионии; οὐκ ἐῶν ἢ ξυγκελεύων; Eur. запрещая или подтверждая (прежнее) приказание?
Greek (Liddell-Scott)
συγκελεύω: κελεύω ὁμοῦ, κτλ., Εὐρ. Ι. Α. 892, Θουκ. 8. 31.
Greek Monolingual
Α
προστάζω μαζί με άλλον ή με άλλους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + κελεύω «προστάζω»].
Greek Monotonic
συγκελεύω: μέλ. -σω, διατάζω, προστάζω από κοινού με, σε Ευρ., Θουκ.
Middle Liddell
fut. σω
to join in ordering, Eur., Thuc.
Lexicon Thucydideum
una iubere, to order together, 8.31.2.