προτιμωρέω: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
(Bailly1_4) |
(CSV import) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=protimoreo | |Transliteration C=protimoreo | ||
|Beta Code=protimwre/w | |Beta Code=protimwre/w | ||
|Definition= | |Definition=[[help beforehand]] or [[first]], τινι Th.1.74:—Med., [[revenge oneself before]], Id.6.57. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0793.png Seite 793]] vorher oder zuerst beistehen, τινί, Thuc. 1, 74; im med., sich vorher rächen, τινά, an Jem., 6, 57. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0793.png Seite 793]] vorher oder zuerst beistehen, τινί, Thuc. 1, 74; im med., sich vorher rächen, τινά, an Jem., 6, 57. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[προτιμωρῶ]] :<br />secourir <i>ou</i> venger auparavant, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προτιμωρέομαι]], [[προτιμωροῦμαι]] se venger auparavant de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[τιμωρέω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προ-τιμωρέω act. eerder helpen, met dat.. μὴ ὀργισθῆναι ὅτι ἡμῖν οὐ προυτιμωρήσατε niet boos zijn omdat jullie ons eerder niet geholpen hadden Thuc. 1.74. med. zich eerst wreken op, eerst straffen, met acc.: τὸν... λυπήσαντα σφᾶς... ἐβούλοντο πρότερον... προτιμωρήσασθαι de man die hen kwaad had gedaan wilden ze als eerste straffen Thuc. 6.57. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προτῑμωρέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[раньше помогать]] (τινι Thuc.);<br /><b class="num">2</b> med. раньше мстить: [[πρότερον]] προτιμωρήσεσθαί τινα Thuc. сначала отомстить кому-л. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προτῑμωρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[βοηθώ]] κάποιον [[προτού]], <i>τινί</i>, σε Θουκ. — Μέσ., εκδικούμαι, [[τιμωρώ]] εκ των προτέρων, στον ίδ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προτῑμωρέω''': βοηθῶ πρότερον, τινι Θουκ. 1. 74. ― Μέσ., ἐκδικοῦμαι πρότερον, τιμωρῶ, ὁ αὐτ. 6. 57. | |lstext='''προτῑμωρέω''': βοηθῶ πρότερον, τινι Θουκ. 1. 74. ― Μέσ., ἐκδικοῦμαι πρότερον, τιμωρῶ, ὁ αὐτ. 6. 57. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[help]] [[beforehand]] or [[first]], τινί Thuc.:—Mid. to [[revenge]] [[oneself]] [[before]], Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[prius opem ferre]]'', to [[bring aid first]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.74.2/ 1.74.2],<br>MED. ''[[prius ulcisci]]'', to [[avenge first]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.57.3/ 6.57.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> προτιμωρήσασθαι]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:42, 16 November 2024
English (LSJ)
help beforehand or first, τινι Th.1.74:—Med., revenge oneself before, Id.6.57.
German (Pape)
[Seite 793] vorher oder zuerst beistehen, τινί, Thuc. 1, 74; im med., sich vorher rächen, τινά, an Jem., 6, 57.
French (Bailly abrégé)
προτιμωρῶ :
secourir ou venger auparavant, τινι;
Moy. προτιμωρέομαι, προτιμωροῦμαι se venger auparavant de, acc..
Étymologie: πρό, τιμωρέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-τιμωρέω act. eerder helpen, met dat.. μὴ ὀργισθῆναι ὅτι ἡμῖν οὐ προυτιμωρήσατε niet boos zijn omdat jullie ons eerder niet geholpen hadden Thuc. 1.74. med. zich eerst wreken op, eerst straffen, met acc.: τὸν... λυπήσαντα σφᾶς... ἐβούλοντο πρότερον... προτιμωρήσασθαι de man die hen kwaad had gedaan wilden ze als eerste straffen Thuc. 6.57.
Russian (Dvoretsky)
προτῑμωρέω:
1 раньше помогать (τινι Thuc.);
2 med. раньше мстить: πρότερον προτιμωρήσεσθαί τινα Thuc. сначала отомстить кому-л.
Greek Monotonic
προτῑμωρέω: μέλ. -ήσω, βοηθώ κάποιον προτού, τινί, σε Θουκ. — Μέσ., εκδικούμαι, τιμωρώ εκ των προτέρων, στον ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
προτῑμωρέω: βοηθῶ πρότερον, τινι Θουκ. 1. 74. ― Μέσ., ἐκδικοῦμαι πρότερον, τιμωρῶ, ὁ αὐτ. 6. 57.
Middle Liddell
fut. ήσω
to help beforehand or first, τινί Thuc.:—Mid. to revenge oneself before, Thuc.
Lexicon Thucydideum
prius opem ferre, to bring aid first, 1.74.2,
MED. prius ulcisci, to avenge first, 6.57.3, [vulgo commonly προτιμωρήσασθαι].