ἀκριβῶς: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς οἰκείοις συκοφαντίαν δέδωκεν → has given to his friends an opportunity for chicane, has offered to his friends the right of vindictive prosecution

Source
(cc1)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{Thayer
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> exactement ; <i>avec un adj.</i> absolument, tout à fait;<br /><b>2</b> péniblement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκριβής]].
|txtha=adverb, [[exactly]], [[accurately]], [[diligently]]: [[ἀκριβῶς]] περιπατεῖν to [[live]] [[carefully]], [[circumspectly]], deviating in no [[respect]] from the [[law]] of [[duty]], [[Aeschylus]] down.)
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[accurately]], [[clearly]], [[exactly]], [[minutely]], [[precisely]], [[thoroughly]], [[to a nicety]], [[with preciseness]]
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=adverb from the [[same]] as [[ἀκριβέστατος]]; [[exactly]]: [[circumspectly]], [[diligently]], [[perfect]](-ly).
|strgr=adverb from the [[same]] as [[ἀκριβέστατος]]; [[exactly]]: [[circumspectly]], [[diligently]], [[perfect]], [[perfectly]].
}}
}}
{{Thayer
{{bailly
|txtha=adverb, [[exactly]], [[accurately]], [[diligently]]: [[ἀκριβῶς]] περιπατεῖν to [[live]] [[carefully]], [[circumspectly]], deviating in no [[respect]] from the [[law]] of [[duty]], [[Aeschylus]] [[down]].)
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[exactement]] ; <i>avec un adj.</i> [[absolument]], [[tout à fait]];<br /><b>2</b> [[péniblement]] ;<br /><b>3</b> [[soigneusement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀκριβής]].
}}
}}
{{lsm
{{eles
|lsmtext='''ἀκρῑβῶς:''' επίρρ. του [[ἀκριβής]], βλ. αυτ.
|esgtx=[[exactamente]], [[de una manera bien reglamentada]], [[con seguridad]], [[en detalle]], [[detalladamente]], [[escrupulosamente]], [[rigurosamente]]
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀκρῑβῶς:'''<br /><b class="num">1)</b> точно, основательно ([[εἰδέναι]] Her.); [[μήτε]] [[παντάπασιν]] [[ἁπλῶς]], [[μήτε]] [[λίαν]] ἀ. Isocr. ни чересчур упрощенно, ни слишком обстоятельно;<br /><b class="num">2)</b> чрезвычайно, в совершенстве: ἀ. [[περισσόφρων]] Aesch. обладающий совершенной мудростью;<br /><b class="num">3)</b> с большим трудом (ἀ. καὶ [[μόλις]] Plut.).
|elrutext='''ἀκρῑβῶς:'''<br /><b class="num">1</b> [[точно]], [[основательно]] ([[εἰδέναι]] Her.); [[μήτε]] [[παντάπασιν]] [[ἁπλῶς]], [[μήτε]] [[λίαν]] ἀ. Isocr. ни чересчур упрощенно, ни слишком обстоятельно;<br /><b class="num">2</b> [[чрезвычайно]], [[в совершенстве]]: ἀ. [[περισσόφρων]] Aesch. обладающий совершенной мудростью;<br /><b class="num">3</b> [[с большим трудом]] (ἀ. καὶ [[μόλις]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{lsm
|mdlsjtxt=[adverb of [[ἀκριβής]]
|lsmtext='''ἀκρῑβῶς:''' επίρρ. του [[ἀκριβής]], βλ. αυτ.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢kribîj 阿克里波士<br />'''詞類次數''':副詞(5)<br />'''原文字根''':正確 似的 相當於: ([[יָטַב]]&#x200E;)  ([[יְצַב]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':正確地,仔細地,詳細地;源自([[ἀκριβέστατος]])=最正確);而 ([[ἀκριβέστατος]])出自([[ἄκρον]])*=極度)。參讀 ([[ἀκρίβεια]])同源字<br />'''出現次數''':總共(5);太(1);路(1);徒(1);弗(1);帖前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 明確(1) 帖前5:2;<br />2) 仔細地(1) 弗5:15;<br />3) 詳細(1) 徒18:25;<br />4) 詳細的(1) 路1:3;<br />5) 仔細(1) 太2:8<br />'''原文音譯''':¢kribšsteron 阿克里卑士帖朗<br />'''詞類次數''':副詞(4)<br />'''原文字根''':正確<br />'''字義溯源''':更正確地,更嚴緊地,更完整地,更詳細,詳細;源自([[ἀκριβέστατος]])=最正確);而 ([[ἀκριβέστατος]])出自([[ἄκρον]])*=極度)。這字是 ([[ἀκριβέστατος]])的最高級。參讀 ([[ἀκρίβεια]])同源字<br />'''出現次數''':總共(4);徒(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 更詳細的(2) 徒18:26; 徒23:15;<br />2) 詳細(1) 徒24:22;<br />3) 更詳細(1) 徒23:20
|sngr='''原文音譯''':¢kribîj 阿克里波士<br />'''詞類次數''':副詞(5)<br />'''原文字根''':正確 似的 相當於: ([[יָטַב]]&#x200E;)  ([[יְצַב]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':正確地,仔細地,詳細地;源自([[ἀκριβέστατος]])=最正確);而 ([[ἀκριβέστατος]])出自([[ἄκρον]])*=極度)。參讀 ([[ἀκρίβεια]])同源字<br />'''出現次數''':總共(5);太(1);路(1);徒(1);弗(1);帖前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 明確(1) 帖前5:2;<br />2) 仔細地(1) 弗5:15;<br />3) 詳細(1) 徒18:25;<br />4) 詳細的(1) 路1:3;<br />5) 仔細(1) 太2:8<br />'''原文音譯''':¢kribšsteron 阿克里卑士帖朗<br />'''詞類次數''':副詞(4)<br />'''原文字根''':正確<br />'''字義溯源''':更正確地,更嚴緊地,更完整地,更詳細,詳細;源自([[ἀκριβέστατος]])=最正確);而 ([[ἀκριβέστατος]])出自([[ἄκρον]])*=極度)。這字是 ([[ἀκριβέστατος]])的最高級。參讀 ([[ἀκρίβεια]])同源字<br />'''出現次數''':總共(4);徒(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 更詳細的(2) 徒18:26; 徒23:15;<br />2) 詳細(1) 徒24:22;<br />3) 更詳細(1) 徒23:20
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[accurate]]'', [[exactly]], [[precisely]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.97.2/ 1.97.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.134.1/ 1.134.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.100.2/ 4.100.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.68.2/ 5.68.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.49.1/ 7.49.1],<br>COMP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.55.1/ 6.55.1],<br>SUP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.91.6/ 6.91.6],<br>''[[severe]], [[summo iure]]'', [[strictly]], [[by the highest law]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.99.1/ 1.99.1].
}}
{{trml
|trtx====[[scrupulously]]===
Catalan: escrupolosament; French: [[scrupuleusement]]; Galician: escrupulosamente; Greek: [[λεπτομερειακά]], [[σχολαστικά]], [[επιμελώς]]; Ancient Greek: [[ἀκριβῶς]], [[ἀρᾳδιουργήτως]], [[δεισιδαιμόνως]], [[ἐντραπέλως]]; Polish: skrupulatnie; Romanian: în mod scrupulos, scrupulos, cu scrupulozitate; Russian: [[скрупулёзно]]; Spanish: [[escrupulosamente]]
}}
}}

Latest revision as of 15:30, 16 November 2024

English (Thayer)

adverb, exactly, accurately, diligently: ἀκριβῶς περιπατεῖν to live carefully, circumspectly, deviating in no respect from the law of duty, Aeschylus down.)

English (Woodhouse)

accurately, clearly, exactly, minutely, precisely, thoroughly, to a nicety, with preciseness

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

English (Strong)

adverb from the same as ἀκριβέστατος; exactly: circumspectly, diligently, perfect, perfectly.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 exactement ; avec un adj. absolument, tout à fait;
2 péniblement ;
3 soigneusement.
Étymologie: ἀκριβής.

Spanish

exactamente, de una manera bien reglamentada, con seguridad, en detalle, detalladamente, escrupulosamente, rigurosamente

Russian (Dvoretsky)

ἀκρῑβῶς:
1 точно, основательно (εἰδέναι Her.); μήτε παντάπασιν ἁπλῶς, μήτε λίαν ἀ. Isocr. ни чересчур упрощенно, ни слишком обстоятельно;
2 чрезвычайно, в совершенстве: ἀ. περισσόφρων Aesch. обладающий совершенной мудростью;
3 с большим трудом (ἀ. καὶ μόλις Plut.).

Greek Monotonic

ἀκρῑβῶς: επίρρ. του ἀκριβής, βλ. αυτ.

Chinese

原文音譯:¢kribîj 阿克里波士
詞類次數:副詞(5)
原文字根:正確 似的 相當於: (יָטַב‎) (יְצַב‎)
字義溯源:正確地,仔細地,詳細地;源自(ἀκριβέστατος)=最正確);而 (ἀκριβέστατος)出自(ἄκρον)*=極度)。參讀 (ἀκρίβεια)同源字
出現次數:總共(5);太(1);路(1);徒(1);弗(1);帖前(1)
譯字彙編
1) 明確(1) 帖前5:2;
2) 仔細地(1) 弗5:15;
3) 詳細(1) 徒18:25;
4) 詳細的(1) 路1:3;
5) 仔細(1) 太2:8
原文音譯:¢kribšsteron 阿克里卑士帖朗
詞類次數:副詞(4)
原文字根:正確
字義溯源:更正確地,更嚴緊地,更完整地,更詳細,詳細;源自(ἀκριβέστατος)=最正確);而 (ἀκριβέστατος)出自(ἄκρον)*=極度)。這字是 (ἀκριβέστατος)的最高級。參讀 (ἀκρίβεια)同源字
出現次數:總共(4);徒(4)
譯字彙編
1) 更詳細的(2) 徒18:26; 徒23:15;
2) 詳細(1) 徒24:22;
3) 更詳細(1) 徒23:20

Lexicon Thucydideum

accurate, exactly, precisely, 1.97.2, 1.134.1, 4.100.2, 5.68.2, 7.49.1,
COMP. 6.55.1,
SUP. 6.91.6,
severe, summo iure, strictly, by the highest law, 1.99.1.

Translations

scrupulously

Catalan: escrupolosament; French: scrupuleusement; Galician: escrupulosamente; Greek: λεπτομερειακά, σχολαστικά, επιμελώς; Ancient Greek: ἀκριβῶς, ἀρᾳδιουργήτως, δεισιδαιμόνως, ἐντραπέλως; Polish: skrupulatnie; Romanian: în mod scrupulos, scrupulos, cu scrupulozitate; Russian: скрупулёзно; Spanish: escrupulosamente