κερκίζω: Difference between revisions

From LSJ

ὡς τὴν ἐπὶ θανάτῳ ἔξοδον ποιεῖσθαι → regard as going to execution, regard as the outmarch to death

Source
(3)
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kerkizo
|Transliteration C=kerkizo
|Beta Code=kerki/zw
|Beta Code=kerki/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">separate the web with the</b> <b class="b3">κερκίς</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>388b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sph.</span>226b</span>; εἰ αἱ κερκίδες ἐκέρκιζον αὐταί <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1253b37</span>.</span>
|Definition=[[separate the web with the]] [[κερκίς]], [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''388b, ''Sph.''226b; εἰ αἱ κερκίδες ἐκέρκιζον αὐταί [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1253b37.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1424.png Seite 1424]] mit dem Weberschiffe das Gewebe festschlagen, weben; Plat. Cratyl. 387 e Soph. 226 b; αἱ κερκίδες ἐκέρκιζον Arist. pol. 1, 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1424.png Seite 1424]] mit dem Weberschiffe das Gewebe festschlagen, weben; Plat. Cratyl. 387 e Soph. 226 b; αἱ κερκίδες ἐκέρκιζον Arist. pol. 1, 4.
}}
{{bailly
|btext=[[tisser avec la navette]].<br />'''Étymologie:''' [[κερκίς]].
}}
{{elnl
|elnltext=κερκίζω [κερκίς] [[weven]].
}}
{{elru
|elrutext='''κερκίζω:''' [[ткать с помощью челнока]] Plat., Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κερκίζω''': [[κάμνω]] τὸ [[ὕφασμα]] πυκνὸν διὰ τῆς κερκίδος, Πλάτ. Κρατ. 387Ε, Σοφιστ. 226Β· καὶ ἐπ’ αὐτῆς τῆς κερκίδος ὡς ἐνεργούσης, Ἀριστ. Πολιτικ. 1. 4, 3.
|lstext='''κερκίζω''': [[κάμνω]] τὸ [[ὕφασμα]] πυκνὸν διὰ τῆς κερκίδος, Πλάτ. Κρατ. 387Ε, Σοφιστ. 226Β· καὶ ἐπ’ αὐτῆς τῆς κερκίδος ὡς ἐνεργούσης, Ἀριστ. Πολιτικ. 1. 4, 3.
}}
{{bailly
|btext=tisser avec la navette.<br />'''Étymologie:''' [[κερκίς]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 31:
|lsmtext='''κερκίζω:''' κάνω το ύφασμα πυκνό με την <i>[[κερκίδα]]</i>, σε Πλάτ.
|lsmtext='''κερκίζω:''' κάνω το ύφασμα πυκνό με την <i>[[κερκίδα]]</i>, σε Πλάτ.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=κερκίζω [κερκίς] weven.
|mdlsjtxt=[[κερκίζω]],<br />to make the web [[close]] with the [[κερκίς]], Plat.
}}
{{elru
|elrutext='''κερκίζω:''' ткать с помощью челнока Plat., Arst.
}}
}}

Latest revision as of 17:28, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κερκίζω Medium diacritics: κερκίζω Low diacritics: κερκίζω Capitals: ΚΕΡΚΙΖΩ
Transliteration A: kerkízō Transliteration B: kerkizō Transliteration C: kerkizo Beta Code: kerki/zw

English (LSJ)

separate the web with the κερκίς, Pl.Cra.388b, Sph.226b; εἰ αἱ κερκίδες ἐκέρκιζον αὐταί Arist.Pol.1253b37.

German (Pape)

[Seite 1424] mit dem Weberschiffe das Gewebe festschlagen, weben; Plat. Cratyl. 387 e Soph. 226 b; αἱ κερκίδες ἐκέρκιζον Arist. pol. 1, 4.

French (Bailly abrégé)

tisser avec la navette.
Étymologie: κερκίς.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κερκίζω [κερκίς] weven.

Russian (Dvoretsky)

κερκίζω: ткать с помощью челнока Plat., Arst.

Greek (Liddell-Scott)

κερκίζω: κάμνω τὸ ὕφασμα πυκνὸν διὰ τῆς κερκίδος, Πλάτ. Κρατ. 387Ε, Σοφιστ. 226Β· καὶ ἐπ’ αὐτῆς τῆς κερκίδος ὡς ἐνεργούσης, Ἀριστ. Πολιτικ. 1. 4, 3.

Greek Monolingual

κερκίζω (Α) κερκίς
1. υφαίνω με την κερκίδα
2. κάνω το ύφασμα πυκνό, κρουστό με την κερκίδα.

Greek Monotonic

κερκίζω: κάνω το ύφασμα πυκνό με την κερκίδα, σε Πλάτ.

Middle Liddell

κερκίζω,
to make the web close with the κερκίς, Plat.