γυναικοκρατέομαι: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale

Source
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gynaikokrateomai
|Transliteration C=gynaikokrateomai
|Beta Code=gunaikokrate/omai
|Beta Code=gunaikokrate/omai
|Definition=Pass., to [[be ruled by women]], Arist.''Pol.''1269b24, [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.45, Plu.2.755c.
|Definition=Pass., to [[be ruled by women]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1269b24, [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.45, Plu.2.755c.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 17:28, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γῠναικοκρᾰτέομαι Medium diacritics: γυναικοκρατέομαι Low diacritics: γυναικοκρατέομαι Capitals: ΓΥΝΑΙΚΟΚΡΑΤΕΟΜΑΙ
Transliteration A: gynaikokratéomai Transliteration B: gynaikokrateomai Transliteration C: gynaikokrateomai Beta Code: gunaikokrate/omai

English (LSJ)

Pass., to be ruled by women, Arist.Pol.1269b24, D.S.2.45, Plu.2.755c.

Spanish (DGE)

(γῠναικοκρᾰτέομαι)
estar bajo dominio femenino, recibir órdenes de la mujer ἀναγκαῖον ... τιμᾶσθαι τὸν πλοῦτον, ἄλλως τε κἂν τύχωσι γυναικοκρατούμενοι Arist.Pol.1269b24, ἔθνους κρατοῦντος γυναικοκρατουμένου del pueblo de las Amazonas, D.S.2.45, ἐγυναικοκρατοῦντο οἱ Ἀτρεῖδαι D.Chr.61.10, ἡ γὰρ φύσις παρανομεῖται γυναικοκρατουμένη Plu.2.755c, cf. D.C.60.2.4, AP 10.55 (Pall.), Vit.Aesop.G 29, Sch.E.Or.742
οἱ Γυναικοκρατούμενοι los ginecocratúmenos o gobernados por mujeres pueblo saurómata que se relacionó con las amazonas, Scymn.885, cf. Peripl.M.Eux.46.

German (Pape)

[Seite 510] von Weibern beherrscht werden, Arist. Pol. 2, 9; Pallad. 13 (X, 55).

French (Bailly abrégé)

γυναικοκρατοῦμαι;
seul. part. prés.
être gouverné par les femmes.
Étymologie: γυνή, κρατέω.

Russian (Dvoretsky)

γῠναικοκρᾰτέομαι: находиться под властью женщин Arst., Plut., Diod.

Greek (Liddell-Scott)

γῠναικοκρᾰτέομαι: παθ., κυβερνῶμαι ὑπὸ τῶν γυναικῶν, Ἀριστ. Πολ. 2.9,7.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γυναικοκρατέομαι [γυνή, κρατέω] door vrouwen geregeerd worden.