ἀποσφακελίζω: Difference between revisions

From LSJ

τῷ ἄφρονι περιττεύει τὸ πάθος → the stupid man is carried away by passion

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aposfakelizo
|Transliteration C=aposfakelizo
|Beta Code=a)posfakeli/zw
|Beta Code=a)posfakeli/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to have one's limbs frost-bitten and mortified]], ἵπποι ἐν κρυμῷ ἑστεῶτες ἀ. <span class="bibl">Hdt.4.28</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>424</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[fall into convulsions]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>16</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[have one's limbs frost-bitten and mortified]], ἵπποι ἐν κρυμῷ ἑστεῶτες ἀ. [[Herodotus|Hdt.]]4.28, cf. Ar.''Fr.''424.<br><span class="bld">II</span> [[fall into convulsions]], Plu.''Lyc.''16.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> se gangrener;<br /><b>2</b> être épileptique.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[σφακελίζω]].
|btext=<b>1</b> [[se gangrener]];<br /><b>2</b> [[être épileptique]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[σφακελίζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποσφᾰκελίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[заболевать сухой гангреной]] Her.;<br /><b class="num">2)</b> [[страдать падучей болезнью]] Plut.
|elrutext='''ἀποσφᾰκελίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[заболевать сухой гангреной]] Her.;<br /><b class="num">2</b> [[страдать падучей болезнью]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[have]] the limbs [[frost]]-bitten, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[fall]] [[into]] convulsions, Plut.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[have]] the limbs [[frost]]-bitten, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[fall]] [[into]] convulsions, Plut.
}}
}}

Latest revision as of 09:55, 22 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσφᾰκελίζω Medium diacritics: ἀποσφακελίζω Low diacritics: αποσφακελίζω Capitals: ΑΠΟΣΦΑΚΕΛΙΖΩ
Transliteration A: aposphakelízō Transliteration B: aposphakelizō Transliteration C: aposfakelizo Beta Code: a)posfakeli/zw

English (LSJ)

A to have one's limbs frost-bitten and mortified, ἵπποι ἐν κρυμῷ ἑστεῶτες ἀ. Hdt.4.28, cf. Ar.Fr.424.
II fall into convulsions, Plu.Lyc.16.

Spanish (DGE)

(ἀποσφᾰκελίζω) 1 padecer gangrena por congelación ἵπποι ἐν κρυμῷ ἑστεῶτες ἀποσφακελίζουσι Hdt.4.28, s. cont. en Ar.Fr.436.
2 sufrir convulsiones Plu.Lyc.16.

German (Pape)

[Seite 328] den kalten Brand, erfrorne Glieder bekommen, ἵπποι ἐν κρυμῷ ἑστεῶτες Her. 4, 28; Plut. Lyc. 16; val. B. A. 422, wo es aus Ar. auch ἀπεσπάσθη erkl. wird.

French (Bailly abrégé)

1 se gangrener;
2 être épileptique.
Étymologie: ἀπό, σφακελίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσφᾰκελίζω:
1 заболевать сухой гангреной Her.;
2 страдать падучей болезнью Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσφᾰκελίζω: ἀποναρκοῦμαι, ἀπονεκροῦμαι ἐκ σφακέλου καὶ ἀποθνήσκω, ἵπποι ἐν κρυμῷ ἑστεῶτες ἀποσφακελίζουσι Ἡρόδ. 4. 28, πρβλ. Ἀριστ. Ἀποσπ. 369. ΙΙ. καταλαμβάνομαι ὑπὸ σφαδασμοῦ, Πλουτ. Λυκοῦργ. 16, πρβλ. σφάκελος.

Greek Monolingual

ἀποσφακελίζω (Α)
1. παθαίνω κρυοπαγήματα και απονεκρώνονται τα μέλη μου
2. καταλαμβάνομαι ή κατέχομαι από σπασμούς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + σφακελίζω «υποφέρω από γάγγραινα»].

Greek Monotonic

ἀποσφᾰκελίζω: μέλ. -σω·
I. πεθαίνω εξαιτίας της απονέκρωσης των μελών μου από γάγγραινα, σε Ηρόδ.
II. καταλαμβάνομαι από σφαδασμούς, σφαδάζω, σε Πλούτ.

Middle Liddell

I. to have the limbs frost-bitten, Hdt.
II. to fall into convulsions, Plut.