προνωπής: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(10)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pronwph/s
|Beta Code=pronwph/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">stooping forwards, with head inclined</b>, <b class="b3">στείχει π</b>., of one in deep grief, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>186</span>; <b class="b3">π. ἐστι καὶ ψυχορραγεῖ</b>, of one dying, ib.<span class="bibl">143</span>; <b class="b3">π. λαβεῖν</b> to take her <b class="b2">as she fell fainting forward</b>, of the ministers of the altar taking up lphigenia, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>234</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">inclined, ready</b>, ἄγαν π. ἐς τὸ λοιδορεῖν φέρῃ <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>729</span>. (Cf. <b class="b3">νωπέομαι</b>.) </span>
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">stooping forwards, with head inclined</b>, <b class="b3">στείχει π</b>., of one in deep grief, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>186</span>; <b class="b3">π. ἐστι καὶ ψυχορραγεῖ</b>, of one dying, ib.<span class="bibl">143</span>; <b class="b3">π. λαβεῖν</b> to take her <b class="b2">as she fell fainting forward</b>, of the ministers of the altar taking up lphigenia, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>234</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">inclined, ready</b>, ἄγαν π. ἐς τὸ λοιδορεῖν φέρῃ <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>729</span>. (Cf. <b class="b3">νωπέομαι</b>.) </span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0736.png Seite 736]] ές, = [[πρηνής]] (vielleicht von πρόὤψ, eigtl. mit vorwärts gekehrtem Gesichte, den Kopf voran), vorüber od. vorwärts gebogen; προνωπῆ [[λαβεῖν]] [[ἀέρδην]], Aesch. Ag. 226, hochgehoben vorwärts reißen; übertr., geneigt, [[ἄγαν]] προνωπὴς εἰς τὸ λοιδορεῖν, Eur. Andr. 730; u. absolut, [[ἤδη]] [[προνωπής]] ἐστι (sc. εἰς τὸ [[θανεῖν]]) καὶ ψυχοῤῥαγεῖ, Alc. 141, sie neigt sich schon zum Ende und ringt mit dem Tode.
}}
}}

Revision as of 19:32, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προνωπής Medium diacritics: προνωπής Low diacritics: προνωπής Capitals: ΠΡΟΝΩΠΗΣ
Transliteration A: pronōpḗs Transliteration B: pronōpēs Transliteration C: pronopis Beta Code: pronwph/s

English (LSJ)

ές,

   A stooping forwards, with head inclined, στείχει π., of one in deep grief, E.Alc.186; π. ἐστι καὶ ψυχορραγεῖ, of one dying, ib.143; π. λαβεῖν to take her as she fell fainting forward, of the ministers of the altar taking up lphigenia, A.Ag.234 (lyr.).    2 metaph., inclined, ready, ἄγαν π. ἐς τὸ λοιδορεῖν φέρῃ E.Andr.729. (Cf. νωπέομαι.)

German (Pape)

[Seite 736] ές, = πρηνής (vielleicht von πρόὤψ, eigtl. mit vorwärts gekehrtem Gesichte, den Kopf voran), vorüber od. vorwärts gebogen; προνωπῆ λαβεῖν ἀέρδην, Aesch. Ag. 226, hochgehoben vorwärts reißen; übertr., geneigt, ἄγαν προνωπὴς εἰς τὸ λοιδορεῖν, Eur. Andr. 730; u. absolut, ἤδη προνωπής ἐστι (sc. εἰς τὸ θανεῖν) καὶ ψυχοῤῥαγεῖ, Alc. 141, sie neigt sich schon zum Ende und ringt mit dem Tode.