βότρυς: Difference between revisions
ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)
(4) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=bo/trus | |Beta Code=bo/trus | ||
|Definition=υος<b class="b3">, ὁ</b> (heterocl. pl. <b class="b3">βότρυα, τά</b>, <span class="bibl">Euph.149</span>), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bunch of grapes</b>, μέλανες δ' ἀνὰ βότρυες ἦσαν <span class="bibl">Il.18.562</span>, etc.: pl., <b class="b2">grapes</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>2.55</span>: prov., βότρυς πρὸς βότρυν πεπαίνεται <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.225b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = sq. <span class="bibl">1</span>, βότρυς κόμης <span class="title">AP</span> 5.286 (Agath.), cf. <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>1.528</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">clustered ear-ring</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>320.10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[ἀμβροσία]] and <b class="b3">ἀρτεμισία</b>, Dsc.3.114. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">oak of Jerusalem, Chenopodium Botrys</b>, ib.115. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">the Pleiades</b>, Sch.<span class="bibl">Il.18.486</span>.</span> | |Definition=υος<b class="b3">, ὁ</b> (heterocl. pl. <b class="b3">βότρυα, τά</b>, <span class="bibl">Euph.149</span>), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bunch of grapes</b>, μέλανες δ' ἀνὰ βότρυες ἦσαν <span class="bibl">Il.18.562</span>, etc.: pl., <b class="b2">grapes</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>2.55</span>: prov., βότρυς πρὸς βότρυν πεπαίνεται <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.225b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = sq. <span class="bibl">1</span>, βότρυς κόμης <span class="title">AP</span> 5.286 (Agath.), cf. <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>1.528</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">clustered ear-ring</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>320.10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[ἀμβροσία]] and <b class="b3">ἀρτεμισία</b>, Dsc.3.114. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">oak of Jerusalem, Chenopodium Botrys</b>, ib.115. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">the Pleiades</b>, Sch.<span class="bibl">Il.18.486</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0455.png Seite 455]] υος, ὁ, 1) die Weintraube, Il. 18, 562 ([[ἅπαξ]] εἰρημ.); Ar. Equ. 1072 u. öfter; Plat. βοτρύων (was freilich auch von [[βότρυον]] herkommen kann) Legg. VII, 844 d. – Bei Diosc. ein wohlriechendes Kraut. – 2) = [[βόστρυχος]], bei sp. D., z. B. ἐθείρης Nonn. D. 1, 528; χαίτης Agath. 21 (V, 287). – Ohrgehänge, Ar. Poll. 7, 95. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:38, 2 August 2017
English (LSJ)
υος, ὁ (heterocl. pl. βότρυα, τά, Euph.149),
A bunch of grapes, μέλανες δ' ἀνὰ βότρυες ἦσαν Il.18.562, etc.: pl., grapes, Hp.Vict.2.55: prov., βότρυς πρὸς βότρυν πεπαίνεται Jul.Or.7.225b. 2 = sq. 1, βότρυς κόμης AP 5.286 (Agath.), cf. Nonn.D.1.528, etc. 3 clustered ear-ring, Ar.Fr.320.10. II = ἀμβροσία and ἀρτεμισία, Dsc.3.114. 2 oak of Jerusalem, Chenopodium Botrys, ib.115. III the Pleiades, Sch.Il.18.486.
German (Pape)
[Seite 455] υος, ὁ, 1) die Weintraube, Il. 18, 562 (ἅπαξ εἰρημ.); Ar. Equ. 1072 u. öfter; Plat. βοτρύων (was freilich auch von βότρυον herkommen kann) Legg. VII, 844 d. – Bei Diosc. ein wohlriechendes Kraut. – 2) = βόστρυχος, bei sp. D., z. B. ἐθείρης Nonn. D. 1, 528; χαίτης Agath. 21 (V, 287). – Ohrgehänge, Ar. Poll. 7, 95.