κατακρούω: Difference between revisions
ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγω → however, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess
(7) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=katakrou/w | |Beta Code=katakrou/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">knock</b>, τι ἐς τρύπημα <span class="title">Gp.</span>10.61. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">make narrow incisions</b> or '<b class="b2">stabbings</b>', <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ulc.</span>24</span>, <span class="bibl">25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Medic.</span>7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">beat copper pans</b>, etc., in order to entice bees, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>843e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> in Archit. perh., = [[διακρούω]], <span class="title">IG</span> 7.4255.14.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">knock</b>, τι ἐς τρύπημα <span class="title">Gp.</span>10.61. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">make narrow incisions</b> or '<b class="b2">stabbings</b>', <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ulc.</span>24</span>, <span class="bibl">25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Medic.</span>7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">beat copper pans</b>, etc., in order to entice bees, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>843e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> in Archit. perh., = [[διακρούω]], <span class="title">IG</span> 7.4255.14.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1357.png Seite 1357]] (s. [[κρούω]]), herunter-, niederschlagen, Hippocr. u. Sp.; mit einer Lanzette zerschlagen, die Haut schröpfen; bei Plat. Legg. VIII, 843 e von Bienen, ἐὰν ἐσμοὺς ἀλλοτρίους σφετερίζῃ τις, τῇ τῶν μελιττῶν ἡδονῇ ξυνεπόμενος καὶ κατακρούων [[οὕτως]] οἰκειῶται, die man durch das Schlagen kupferner Geräthe von einem Orte fort u. an sich lockt. – Bei Sp. betäuben, Poll. 8, 154. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 2 August 2017
English (LSJ)
A knock, τι ἐς τρύπημα Gp.10.61. 2 make narrow incisions or 'stabbings', Hp.Ulc.24, 25, Medic.7. 3 beat copper pans, etc., in order to entice bees, Pl.Lg.843e. 4 in Archit. perh., = διακρούω, IG 7.4255.14.
German (Pape)
[Seite 1357] (s. κρούω), herunter-, niederschlagen, Hippocr. u. Sp.; mit einer Lanzette zerschlagen, die Haut schröpfen; bei Plat. Legg. VIII, 843 e von Bienen, ἐὰν ἐσμοὺς ἀλλοτρίους σφετερίζῃ τις, τῇ τῶν μελιττῶν ἡδονῇ ξυνεπόμενος καὶ κατακρούων οὕτως οἰκειῶται, die man durch das Schlagen kupferner Geräthe von einem Orte fort u. an sich lockt. – Bei Sp. betäuben, Poll. 8, 154.