χατέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἑκὼν σεαυτὸν τῇ Κλωθοῖ συνεπιδίδου παρέχων συννῆσαι οἷστισί ποτε πράγμασι βούλεται. Πᾶν ἐφήμερον, καὶ τὸ μνημονεῦον καὶ τὸ μνημονευόμενον → Be willing to give yourself up to Clotho, letting her spin to whatever ends she pleases. All is ephemeralboth memory and the object of memory (Marcus Aurelius 4.34f.)

Source
(13_6a)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1340.png Seite 1340]] nur praes. u. imperf., eigtl. den Mund aufthun ([[χαίνω]], χάω), dah. verlangen, begehren, heftig wünschen; [[οὐδέ]] τις ἡμῖν δόρπου [[μνῆστις]] ἔην, [[μάλα]] περ χατέουσιν ἑλέσθαι Od. 13, 280, wie δμῶες χατέουσιν [[ἀντία]] δεσποίνης [[φάσθαι]] 15, 376; absolut, wo der inf. aus dem Vorigen zu ergänzen ist, Il. 9, 518 Od. 2, 249; auch c. gen., bedürfen, nöthig haben, πάντες δὲ θεῶν χατέουσ' ἄνθρωποι Od. 3, 48, u. öfter bei sp. D., Λάϊδος οὐ χατέων Agath. 3 (V, 302).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1340.png Seite 1340]] nur praes. u. imperf., eigtl. den Mund aufthun ([[χαίνω]], χάω), dah. verlangen, begehren, heftig wünschen; [[οὐδέ]] τις ἡμῖν δόρπου [[μνῆστις]] ἔην, [[μάλα]] περ χατέουσιν ἑλέσθαι Od. 13, 280, wie δμῶες χατέουσιν [[ἀντία]] δεσποίνης [[φάσθαι]] 15, 376; absolut, wo der inf. aus dem Vorigen zu ergänzen ist, Il. 9, 518 Od. 2, 249; auch c. gen., bedürfen, nöthig haben, πάντες δὲ θεῶν χατέουσ' ἄνθρωποι Od. 3, 48, u. öfter bei sp. D., Λάϊδος οὐ χατέων Agath. 3 (V, 302).
}}
{{ls
|lstext='''χᾰτέω''': (ἴδε [[χήρα]])· - Ἐπικ. [[ῥῆμα]] ἐν χρήσει μόνον ἐν τῷ ἐνεστ. (πρβλ. [[χατίζω]])· Ι. μετ’ ἀπαρ., ποθῶ, ἐπιθυμῶ θερμῶς, [[οὐδέ]] τις ἡμῖν δόρπου [[μνῆστις]] ἔην, [[μάλα]] περ χατέουσιν ἑλέσθαι Ὀδ. Ν. 280· δμῶες χατέουσιν [[ἀντία]] δεσποίνης [[φάσθαι]] Ο. 376· [[ὡσαύτως]] ἀπολ., χατέοντί περ [[ἔμπης]] Ἰλ. Ο. 399, πρβλ. Ι. 518· [[μάλα]] περ χατέουσα Ὀδ. Β. 249. ΙΙ. [[μετὰ]] γεν., ἐπιθυμῶ σφοδρῶς, ἔχω ἀνάγκην τινός, πάντες δὲ θεῶν χατέουσ’ ἄνθρωποι Γ. 48, πρβλ. Ἀνθ. Π. 5. 302, 20, 7. 583, κλπ. ΙΙΙ. σπανίως μετ’ αἰτ., Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1557.
}}
}}

Revision as of 10:08, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χᾰτέω Medium diacritics: χατέω Low diacritics: χατέω Capitals: ΧΑΤΕΩ
Transliteration A: chatéō Transliteration B: chateō Transliteration C: chateo Beta Code: xate/w

English (LSJ)

Ep. Verb, used by Hom. only in pres.: later, impf.

   A χατέεσκε Nonn.D.4.56.    I c. inf., crave, need, οὐδέ τις ἡμῖν δόρπου μνῆστις ἔην, μάλα περ χατέουσιν ἑλέσθαι Od.13.280; δμῶες χατέουσιν ἀντία δεσποίνης φάσθαι 15.376: abs., χατέοντί περ ἔμπης Il.15.399, cf. 9.518; μάλα περ χατέουσα Od.2.249.    II c. gen., want, have need of, πάντες δὲ θεῶν χατέουσ' ἄνθρωποι 3.48; μάλα περ χατέοντες ἀρωγῆς Epic.Oxy.422, cf. AP5.301.20 (Agath.), 7.583 (Id.), etc.    III rarely c. acc. οἷά τε πολλὰ ἄνθρωποι χ. A.R.4.1557.

German (Pape)

[Seite 1340] nur praes. u. imperf., eigtl. den Mund aufthun (χαίνω, χάω), dah. verlangen, begehren, heftig wünschen; οὐδέ τις ἡμῖν δόρπου μνῆστις ἔην, μάλα περ χατέουσιν ἑλέσθαι Od. 13, 280, wie δμῶες χατέουσιν ἀντία δεσποίνης φάσθαι 15, 376; absolut, wo der inf. aus dem Vorigen zu ergänzen ist, Il. 9, 518 Od. 2, 249; auch c. gen., bedürfen, nöthig haben, πάντες δὲ θεῶν χατέουσ' ἄνθρωποι Od. 3, 48, u. öfter bei sp. D., Λάϊδος οὐ χατέων Agath. 3 (V, 302).

Greek (Liddell-Scott)

χᾰτέω: (ἴδε χήρα)· - Ἐπικ. ῥῆμα ἐν χρήσει μόνον ἐν τῷ ἐνεστ. (πρβλ. χατίζω)· Ι. μετ’ ἀπαρ., ποθῶ, ἐπιθυμῶ θερμῶς, οὐδέ τις ἡμῖν δόρπου μνῆστις ἔην, μάλα περ χατέουσιν ἑλέσθαι Ὀδ. Ν. 280· δμῶες χατέουσιν ἀντία δεσποίνης φάσθαι Ο. 376· ὡσαύτως ἀπολ., χατέοντί περ ἔμπης Ἰλ. Ο. 399, πρβλ. Ι. 518· μάλα περ χατέουσα Ὀδ. Β. 249. ΙΙ. μετὰ γεν., ἐπιθυμῶ σφοδρῶς, ἔχω ἀνάγκην τινός, πάντες δὲ θεῶν χατέουσ’ ἄνθρωποι Γ. 48, πρβλ. Ἀνθ. Π. 5. 302, 20, 7. 583, κλπ. ΙΙΙ. σπανίως μετ’ αἰτ., Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1557.