dispesco: Difference between revisions
Θεοῦ πέφυκε δῶρον εὐγνώμων τρόπος → Donum divinum est bona mens et mores probi → Ein göttliches Geschenk ist einsichtsvolle Art
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dis-pesco</b>: (pescui, acc. to Prisc. p. 885 P.), pestum, 3, v. a. [[commonly]] referred to [[pasco]]; lit., to [[take]] from the [[pasture]] ([[pecus]] a pastione deducere, Paul. ex Fest. p. 72, 11), [[but]] [[more]] [[probably]] from [[root]] pac-, παγ- of Gr. [[πήγνυμι]], to [[fasten]]; Lat.: [[pango]], [[paciscor]], etc.; cf. Curt. Gr. Etym. 268, [[like]] disjungere, in gen.,<br /><b>I</b> to [[separate]], [[divide]] ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]); [[Oceanus]] Africam Europam Asiamque dispescit, Plin. 2, 68, 68, § 173; cf.: [[Nilus]] Africam ab [[Aethiopia]] dispescens, id. 5, 9, 10, § 53: Samon a Mileto, App. Flor. 15, p. 350; id. de Deo Socr. p. 44.—*<br /><b>II</b> Trop.: dispestae disturbataeque [[nuptiae]], App. M. 4, p. 154, 33. | |lshtext=<b>dis-pesco</b>: (pescui, acc. to Prisc. p. 885 P.), pestum, 3, v. a. [[commonly]] referred to [[pasco]]; lit., to [[take]] from the [[pasture]] ([[pecus]] a pastione deducere, Paul. ex Fest. p. 72, 11), [[but]] [[more]] [[probably]] from [[root]] pac-, παγ- of Gr. [[πήγνυμι]], to [[fasten]]; Lat.: [[pango]], [[paciscor]], etc.; cf. Curt. Gr. Etym. 268, [[like]] disjungere, in gen.,<br /><b>I</b> to [[separate]], [[divide]] ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]); [[Oceanus]] Africam Europam Asiamque dispescit, Plin. 2, 68, 68, § 173; cf.: [[Nilus]] Africam ab [[Aethiopia]] dispescens, id. 5, 9, 10, § 53: Samon a Mileto, App. Flor. 15, p. 350; id. de Deo Socr. p. 44.—*<br /><b>II</b> Trop.: dispestae disturbataeque [[nuptiae]], App. M. 4, p. 154, 33. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>dispēscō</b>, ĕre ([[dis]], [[pasco]]), tr. : P. Fest. 72, 11, ramener un troupeau du pâturage.<br />(2) <b>dīspescō</b>,¹⁶ cuī ( Prisc. Gramm. 10, 17 ), pestum, ĕre (*disperc-sco, [[dis]] et [[parco]]), tr., séparer, diviser : [[Cato]] Orig. 3, 71 [Peter note cependant dispertit au lieu de dispescit] ; Plin. 2, 173. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:53, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dis-pesco: (pescui, acc. to Prisc. p. 885 P.), pestum, 3, v. a. commonly referred to pasco; lit., to take from the pasture (pecus a pastione deducere, Paul. ex Fest. p. 72, 11), but more probably from root pac-, παγ- of Gr. πήγνυμι, to fasten; Lat.: pango, paciscor, etc.; cf. Curt. Gr. Etym. 268, like disjungere, in gen.,
I to separate, divide (post-Aug. and very rare); Oceanus Africam Europam Asiamque dispescit, Plin. 2, 68, 68, § 173; cf.: Nilus Africam ab Aethiopia dispescens, id. 5, 9, 10, § 53: Samon a Mileto, App. Flor. 15, p. 350; id. de Deo Socr. p. 44.—*
II Trop.: dispestae disturbataeque nuptiae, App. M. 4, p. 154, 33.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) dispēscō, ĕre (dis, pasco), tr. : P. Fest. 72, 11, ramener un troupeau du pâturage.
(2) dīspescō,¹⁶ cuī ( Prisc. Gramm. 10, 17 ), pestum, ĕre (*disperc-sco, dis et parco), tr., séparer, diviser : Cato Orig. 3, 71 [Peter note cependant dispertit au lieu de dispescit] ; Plin. 2, 173.