queror: Difference between revisions
κρατίστην εἶναι δημοκρατίαν τὴν μήτε πλουσίους ἄγαν μήτε πένητας ἔχουσαν πολίτας → the best democracy is that in which the citizens are neither very rich nor very poor (Thales/Plutarch)
(6_13) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>quĕror</b>: [[questus]], 3,<br /><b>I</b> v. dep. a. and n. Sanscr. [[root]], c?*!vas-, to [[sigh]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> In gen., to [[complain]], [[lament]], [[bewail]] ([[class]].).<br /> <b>(a)</b> With acc.: suas fortunas, to [[bewail]] one's [[fate]], Plaut. As. 3, 1, 12: suum [[fatum]], Caes. B. G. 1, 39, 4: injuriam, Cic. Att. 5, 8, 2: omnia, id. Fl. 24: fortunam, Ov. M. 15, 493: nova monstra, Hor. C. 1, 2, 6 al.: labem [[atque]] ignominiam rei publicae, Cic. Imp. Pomp. 12, 33.—<br /> <b>(b)</b> With de: queritur de Milone per vim [[expulso]], Cic. Att. 9, 14, 2: de injuriis alicujus, id. Fam. 1, 4, 3.—<br /> <b>(g)</b> With cum: quererer [[tecum]], [[atque]] expostularem, ni, I would [[complain]] to [[you]], Cic. Fam. 3, 10, 7: cum patribus conscriptis, Liv. 35, 8: cum deo, [[quod]], Cic. Ac. 2, 25, 81; Vell. 2, 130, 3: [[tecum]] inconsideratae pietatis [[queror]], Sen. Contr. 4, 27, 2.—<br /> <b>(d)</b> With [[apud]]: [[apud]] novercam, Plaut. Ps. 1, 3, 80: [[apud]] aliquem per litteras, Cic. Att. 5, 21, 13.— (ε) With dat.: nec quereris patri? [[nor]] [[complain]] to [[your]] [[father]]? Juv. 2, 131.— (ζ) With obj.-[[clause]]: ne querantur se relictas esse, Cic. Tusc. 5, 5, 14.—(η) With [[quod]]: legatos miserunt Athenas questum, [[quod]], etc., Nep. Chabr. 3, 1: queri [[libet]], [[quod]] in secreta nostra non inquirant principes, Plin. [[Pan]]. 68, 8; cf.: quereris [[super]] hoc, [[quod]] non mittam carmina, Hor. Ep. 2, 2, 24. —(θ) With pro: haec pro re publicā, in [[behalf]] of, in the [[name]] of the State, Cic. de Or. 2, 48, 198.— (ι) Absol.: [[nisi]] omni tempore, [[quod]] mihi lege concessum est, [[abusus]] ero, querere, Cic. Verr. 2, 1, 9, § 25: non injuste, Vell. 2, 40, 6.—<br /> <b>B</b> In partic., to [[make]] a [[complaint]] [[before]] a [[court]]: de proconsulatu alicujus, Plin. Ep. 3, 4, 2.—<br /><b>II</b> Transf., of animals and things [[that]] [[utter]] a [[plaintive]] [[sound]]. Of apes: queri rauco stridore, Ov. M. 14, 100.— Of the [[owl]], Verg. A. 4, 463. — In gen., of the [[song]] of birds, to [[complain]], [[lament]], to coo, [[warble]], [[sing]], Hor. Epod. 2, 26: [[dulce]] queruntur aves, Ov. Am. 3, 1, 4.—Of a [[musical]] [[instrument]]: flebile [[nescio]] [[quid]] queritur [[lyra]], Ov. M. 11, 52; Hor. C. 2, 13, 24. | |lshtext=<b>quĕror</b>: [[questus]], 3,<br /><b>I</b> v. dep. a. and n. Sanscr. [[root]], c?*!vas-, to [[sigh]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> In gen., to [[complain]], [[lament]], [[bewail]] ([[class]].).<br /> <b>(a)</b> With acc.: suas fortunas, to [[bewail]] one's [[fate]], Plaut. As. 3, 1, 12: suum [[fatum]], Caes. B. G. 1, 39, 4: injuriam, Cic. Att. 5, 8, 2: omnia, id. Fl. 24: fortunam, Ov. M. 15, 493: nova monstra, Hor. C. 1, 2, 6 al.: labem [[atque]] ignominiam rei publicae, Cic. Imp. Pomp. 12, 33.—<br /> <b>(b)</b> With de: queritur de Milone per vim [[expulso]], Cic. Att. 9, 14, 2: de injuriis alicujus, id. Fam. 1, 4, 3.—<br /> <b>(g)</b> With cum: quererer [[tecum]], [[atque]] expostularem, ni, I would [[complain]] to [[you]], Cic. Fam. 3, 10, 7: cum patribus conscriptis, Liv. 35, 8: cum deo, [[quod]], Cic. Ac. 2, 25, 81; Vell. 2, 130, 3: [[tecum]] inconsideratae pietatis [[queror]], Sen. Contr. 4, 27, 2.—<br /> <b>(d)</b> With [[apud]]: [[apud]] novercam, Plaut. Ps. 1, 3, 80: [[apud]] aliquem per litteras, Cic. Att. 5, 21, 13.— (ε) With dat.: nec quereris patri? [[nor]] [[complain]] to [[your]] [[father]]? Juv. 2, 131.— (ζ) With obj.-[[clause]]: ne querantur se relictas esse, Cic. Tusc. 5, 5, 14.—(η) With [[quod]]: legatos miserunt Athenas questum, [[quod]], etc., Nep. Chabr. 3, 1: queri [[libet]], [[quod]] in secreta nostra non inquirant principes, Plin. [[Pan]]. 68, 8; cf.: quereris [[super]] hoc, [[quod]] non mittam carmina, Hor. Ep. 2, 2, 24. —(θ) With pro: haec pro re publicā, in [[behalf]] of, in the [[name]] of the State, Cic. de Or. 2, 48, 198.— (ι) Absol.: [[nisi]] omni tempore, [[quod]] mihi lege concessum est, [[abusus]] ero, querere, Cic. Verr. 2, 1, 9, § 25: non injuste, Vell. 2, 40, 6.—<br /> <b>B</b> In partic., to [[make]] a [[complaint]] [[before]] a [[court]]: de proconsulatu alicujus, Plin. Ep. 3, 4, 2.—<br /><b>II</b> Transf., of animals and things [[that]] [[utter]] a [[plaintive]] [[sound]]. Of apes: queri rauco stridore, Ov. M. 14, 100.— Of the [[owl]], Verg. A. 4, 463. — In gen., of the [[song]] of birds, to [[complain]], [[lament]], to coo, [[warble]], [[sing]], Hor. Epod. 2, 26: [[dulce]] queruntur aves, Ov. Am. 3, 1, 4.—Of a [[musical]] [[instrument]]: flebile [[nescio]] [[quid]] queritur [[lyra]], Ov. M. 11, 52; Hor. C. 2, 13, 24. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>quĕror</b>,⁷ [[questus]] sum, quĕrī, tr., se plaindre :<br /><b>1</b> [avec acc.] suum [[fatum]] Cæs. G. 1, 39, 4, se plaindre de sa destinée, cf. Cic. Att. 5, 8, 2 ; ignominiam [[rei]] publicæ Cic. Pomp. 33, déplorer la honte subie par l’État || [avec de ] de Milone [[per]] vim [[expulso]] Cic. Att. 9, 14, 2, se plaindre de ce que Milon ait été banni par des mesures violentes, cf. Cic. Fam. 1, 4, 3 ; Phil. 2, 6 ; Verr. 2, 4, 113 || [avec prop. inf.] Cic. Tusc. 5, 14 ; Verr. 2, 5, 160 ; [avec [[quod]] ] Cic. Q. 3, 7, 4 ; Nep. Chabr. 3, 1, se plaindre de ce que || cum [[aliquo]] Cic. Fam. 3 ; 10, 7 ; [[apud]] aliquem Cic. Att. 5, 21, 13, se plaindre à qqn, auprès de qqn ; cum [[aliquo]], [[quod]] Cic. Ac. 2, 81, se plaindre à qqn de<br /><b>2</b> faire entendre des plaintes, des [[sons]] plaintifs : [[dulce]] queruntur aves Ov. Am. 3, 1, 4, les oiseaux font entendre de douces plaintes, cf. Virg. En. 4, 463 ; [[flebile]] [[nescio]] [[quid]] queritur [[lyra]] Ov. M. 11, 52, la lyre rend je ne sais quel accent plaintif<br /><b>3</b> se plaindre en justice : Plin. Min. Ep. 3, 4, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:02, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
quĕror: questus, 3,
I v. dep. a. and n. Sanscr. root, c?*!vas-, to sigh.
I Lit.
A In gen., to complain, lament, bewail (class.).
(a) With acc.: suas fortunas, to bewail one's fate, Plaut. As. 3, 1, 12: suum fatum, Caes. B. G. 1, 39, 4: injuriam, Cic. Att. 5, 8, 2: omnia, id. Fl. 24: fortunam, Ov. M. 15, 493: nova monstra, Hor. C. 1, 2, 6 al.: labem atque ignominiam rei publicae, Cic. Imp. Pomp. 12, 33.—
(b) With de: queritur de Milone per vim expulso, Cic. Att. 9, 14, 2: de injuriis alicujus, id. Fam. 1, 4, 3.—
(g) With cum: quererer tecum, atque expostularem, ni, I would complain to you, Cic. Fam. 3, 10, 7: cum patribus conscriptis, Liv. 35, 8: cum deo, quod, Cic. Ac. 2, 25, 81; Vell. 2, 130, 3: tecum inconsideratae pietatis queror, Sen. Contr. 4, 27, 2.—
(d) With apud: apud novercam, Plaut. Ps. 1, 3, 80: apud aliquem per litteras, Cic. Att. 5, 21, 13.— (ε) With dat.: nec quereris patri? nor complain to your father? Juv. 2, 131.— (ζ) With obj.-clause: ne querantur se relictas esse, Cic. Tusc. 5, 5, 14.—(η) With quod: legatos miserunt Athenas questum, quod, etc., Nep. Chabr. 3, 1: queri libet, quod in secreta nostra non inquirant principes, Plin. Pan. 68, 8; cf.: quereris super hoc, quod non mittam carmina, Hor. Ep. 2, 2, 24. —(θ) With pro: haec pro re publicā, in behalf of, in the name of the State, Cic. de Or. 2, 48, 198.— (ι) Absol.: nisi omni tempore, quod mihi lege concessum est, abusus ero, querere, Cic. Verr. 2, 1, 9, § 25: non injuste, Vell. 2, 40, 6.—
B In partic., to make a complaint before a court: de proconsulatu alicujus, Plin. Ep. 3, 4, 2.—
II Transf., of animals and things that utter a plaintive sound. Of apes: queri rauco stridore, Ov. M. 14, 100.— Of the owl, Verg. A. 4, 463. — In gen., of the song of birds, to complain, lament, to coo, warble, sing, Hor. Epod. 2, 26: dulce queruntur aves, Ov. Am. 3, 1, 4.—Of a musical instrument: flebile nescio quid queritur lyra, Ov. M. 11, 52; Hor. C. 2, 13, 24.
Latin > French (Gaffiot 2016)
quĕror,⁷ questus sum, quĕrī, tr., se plaindre :
1 [avec acc.] suum fatum Cæs. G. 1, 39, 4, se plaindre de sa destinée, cf. Cic. Att. 5, 8, 2 ; ignominiam rei publicæ Cic. Pomp. 33, déplorer la honte subie par l’État