gustus: Difference between revisions
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(D_4) |
(Gf-D_4) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>gustŭs</b>,¹² ūs, m.,<br /><b>1</b> action de goûter, dégustation : Pl. Cist. 70 ; Plin. 31, 114 ; Tac. Ann. 12, 66 ; Suet. [[Nero]] 33<br /><b>2</b> goût d’une chose, saveur : Cels. Med. 6, 8, 6 ; [fig.] Quint. 6, 3, 17<br /><b>3</b> [fig.] goût, avant-goût, échantillon : Sen. Ep. 114, 18 ; Plin. Min. Ep. 4, 27, 5<br /><b>4</b> = [[gustatio]], plat d’entrée : Mart. 11, 31, 4 ; 11, 52, 12 || de [[quoi]] goûter, une gorgée : Petr. 77, 7. | |gf=<b>gustŭs</b>,¹² ūs, m.,<br /><b>1</b> action de goûter, dégustation : Pl. Cist. 70 ; Plin. 31, 114 ; Tac. Ann. 12, 66 ; Suet. [[Nero]] 33<br /><b>2</b> goût d’une chose, saveur : Cels. Med. 6, 8, 6 ; [fig.] Quint. 6, 3, 17<br /><b>3</b> [fig.] goût, avant-goût, échantillon : Sen. Ep. 114, 18 ; Plin. Min. Ep. 4, 27, 5<br /><b>4</b> = [[gustatio]], plat d’entrée : Mart. 11, 31, 4 ; 11, 52, 12 || de [[quoi]] goûter, une gorgée : Petr. 77, 7.||de [[quoi]] goûter, une gorgée : Petr. 77, 7. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:36, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
gustus: ūs, m. kindred with Sanscr. ǵush, to be fond of; Gr. γεύω, γεύομαι, γεῦσις, taste,
I a tasting of food, a partaking slightly or eating a little of any thing (mostly post-Aug.; not in Cic.; cf.: gustatus, sapor).
I Lit.
1 In gen.: minister inferre epulas et explorare gustu solitus, Tac. A. 12, 66: explorare aliquid gustu, Col. 1, 8, 18; 2, 2, 20; cf. Plin. 31, 10, 46, § 114: gustu libata potio, Tac. A. 13, 16: cum ille ad primum gustum concidisset, Suet. Ner. 33: sine crebro salis gustu, Plin. 31, 6, 32, § 61.—
2 In partic.
a A light dish at the beginning of a Roman meal, an antepast, whet, relish, = gustatio, Mart. 11, 31, 4; 11, 52, 12: gustus elementa per omnia quaerunt, Juv. 11, 14.—Also in a neutr. form: gustum versatile sic facies, Apic. 4, 5, § 181 sqq.—
b A draught of water: profer ex illa amphora gustum, Petr. 77 fin.—
B Transf., taste, flavor, = sapor (post-Aug.): attrahatur spiritu is sucus, donec in ore gustus ejus sentiatur, Cels. 6, 8, 6; Col. 3, 2, 24; Plin. 14, 1, 3, § 12; 26, 8, 50, § 82; 27, 12, 96, § 121 sq.—
II Trop. (post-Aug.).
A (Acc. to I. 2. a.) A foretaste, specimen: ad hunc gustum totum librum repromitto, Plin. Ep. 4, 27, 5: expetens versificationis nostrae gustum, Col. 11, 1, 2: gustum tibi dare volui, Sen. Ep. 114, 18.—
B (Acc. to I. B.) Taste: urbanitas significat sermonem praeferentem in verbis et sono et usu proprium quendam gustum urbis, Quint. 6, 3, 17.
Latin > French (Gaffiot 2016)
gustŭs,¹² ūs, m.,
1 action de goûter, dégustation : Pl. Cist. 70 ; Plin. 31, 114 ; Tac. Ann. 12, 66 ; Suet. Nero 33
2 goût d’une chose, saveur : Cels. Med. 6, 8, 6 ; [fig.] Quint. 6, 3, 17
3 [fig.] goût, avant-goût, échantillon : Sen. Ep. 114, 18 ; Plin. Min. Ep. 4, 27, 5
4 = gustatio, plat d’entrée : Mart. 11, 31, 4 ; 11, 52, 12 || de quoi goûter, une gorgée : Petr. 77, 7.