rimor: Difference between revisions

From LSJ

Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt

Menander, Monostichoi, 108
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rīmor</b>,¹² ātus sum, ārī ([[rima]]), tr.,<br /><b>1</b> fendre, ouvrir : Virg. G. 3, 534 || fouiller, explorer : Virg. G. 1, 384 ; En. 6, 599 ; Col. Rust. 7, 9, 7 ; 8, 15, 1 ; Tac. H. 2, 29 ; Juv. 6, 551<br /><b>2</b> [fig.] fouiller, scruter, sonder, rechercher : Cic. Div. 1, 130 ; Quint. 3, 4, 6 ; 5, 12, 13 ; Tac. Ann. 6, 3 ; H. 4, 11.
|gf=<b>rīmor</b>,¹² ātus sum, ārī ([[rima]]), tr.,<br /><b>1</b> fendre, ouvrir : Virg. G. 3, 534 &#124;&#124; fouiller, explorer : Virg. G. 1, 384 ; En. 6, 599 ; Col. Rust. 7, 9, 7 ; 8, 15, 1 ; Tac. H. 2, 29 ; Juv. 6, 551<br /><b>2</b> [fig.] fouiller, scruter, sonder, rechercher : Cic. Div. 1, 130 ; Quint. 3, 4, 6 ; 5, 12, 13 ; Tac. Ann. 6, 3 ; H. 4, 11.||fouiller, explorer : Virg. G. 1, 384 ; En. 6, 599 ; Col. Rust. 7, 9, 7 ; 8, 15, 1 ; Tac. H. 2, 29 ; Juv. 6, 551<br /><b>2</b> [fig.] fouiller, scruter, sonder, rechercher : Cic. Div. 1, 130 ; Quint. 3, 4, 6 ; 5, 12, 13 ; Tac. Ann. 6, 3 ; H. 4, 11.
}}
}}

Revision as of 07:46, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rīmor: ātus, 1,
I v. dep. a. rima.
I Orig. belonging to agricultural lang., to lay open, tear up, turn up the ground: rastris terram rimantur, Verg. G. 3, 534.— Of animals, to root up, turn up, grub through: volucres rimantur prata Caystri, Verg. G. 1, 384: stagna et paludes (volucres), Col. 8, 15, 1: paludem (sues), id. 7, 9, 7.—
II Transf., to tear up, turn over insearch of any thing; to pry into, search, examine, explore (not freq. till after the Aug. per.).
   A Lit.: vultur Viscera rimatur epulis, rummages for food, Verg. A. 6, 599: haruspex Pectora pullorum rimatur et exta catelli, Juv. 6, 551: humum pilis et lanceis, Tac. H. 2, 29: partes rimatur apertas, Qua vulnus letale ferat, Verg. A. 11, 748: oculis caeli plagas, Varr. ap. Non. 382, 12; Stat. Th. 11, 526; cf.: elatis naribus auras, Ov. Hal. 77; cf.: rimatus fustem cunctis vastiorem, App. M. 3, p. 141, 14.— Absol.: quod cuique repertum Rimanti, Verg. A. 7, 508. —
   B Trop., to examine thoroughly, investigate (syn.: scrutor, investigo, indago): hanc quidem rationem naturae difficile est fortasse traducere ad id genus divinationis; sed tamen id quoque rimatur quantum potest, Posidonius (the figure taken from the haruspices or augurs), * Cic. Div. 1, 57, 130: mihi cuncta rimanti, Quint. 3, 4, 6; cf. id. 5, 13, 23; 12, 8, 14: secreta, Tac. A. 6, 3: metus ejus, id. ib. 14, 57: offensas, id. H. 4, 11 al.—
   2    To find out, comprehend: ego autem rimari non queo, unde hoc sit, etc., Cic. Fin. 1, 3, 10.?*!
   a Act. collat. form, rīmo, āre, Att. ap. Non. 382, 10; Poët. ap. Fest. s. v. ruspari, p. 265 Müll.; cf. Prisc. p. 799 P.—
   b rī-mātus, a, um, pass., Sid. Ep. 7, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rīmor,¹² ātus sum, ārī (rima), tr.,
1 fendre, ouvrir : Virg. G. 3, 534 || fouiller, explorer : Virg. G. 1, 384 ; En. 6, 599 ; Col. Rust. 7, 9, 7 ; 8, 15, 1 ; Tac. H. 2, 29 ; Juv. 6, 551
2 [fig.] fouiller, scruter, sonder, rechercher : Cic. Div. 1, 130 ; Quint. 3, 4, 6 ; 5, 12, 13 ; Tac. Ann. 6, 3 ; H. 4, 11.