salubritas: Difference between revisions
Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.
(D_8) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sălūbrĭtās</b>,¹² ātis, f. ([[salubris]]),<br /><b>1</b> salubrité : Cic. Div. 1, 131 ; Leg. 2, 3 || [fig.] moyens d’assurer la santé, conseils d’hygiène : Cic. Mur. 29<br /><b>2</b> état de santé, bon état du corps : Tac. Ann. 2, 33 ; 15, 43 ; Curt. 3, 6, 16 ; pl., Gell. 2, 1, 5 || [fig.] bonne santé = pureté du style : Cic. Br. 51. | |gf=<b>sălūbrĭtās</b>,¹² ātis, f. ([[salubris]]),<br /><b>1</b> salubrité : Cic. Div. 1, 131 ; Leg. 2, 3 || [fig.] moyens d’assurer la santé, conseils d’hygiène : Cic. Mur. 29<br /><b>2</b> état de santé, bon état du corps : Tac. Ann. 2, 33 ; 15, 43 ; Curt. 3, 6, 16 ; pl., Gell. 2, 1, 5 || [fig.] bonne santé = pureté du style : Cic. Br. 51. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=salūbritās, ātis, f. ([[saluber]]), die [[Gesundheit]], I) = [[Gesundheit]] bringende-, gesunde [[Beschaffenheit]], Heilsamkeit (Ggstz. [[pestilentia]]), a) eig.: loci, Cic.: tum salubritatis tum pestilentiae signa, gesunde Witterung, Cic.: aquarum, Tac.: caeli, Plin. ep.: [[fons]] medicae salubritatis, [[ein]] [[Gesundbrunnen]], Plin.: Plur., salubritates regionum, Vitr. 5, 3, 1. – b) bildl.: [[omnis]] [[illa]] [[salubritas]] Atticae dictionis et [[quasi]] [[sanitas]], der kräftigende [[Hauch]], Cic.: a iurisconsultis [[salubritas]] (Heilsamkeit, [[Rettungsmittel]]), ab iis, [[qui]] dicunt, [[salus]] ([[Heil]], [[Rettung]]) petitur, Cic. – II) die [[Gesundheit]] = das [[Wohlsein]], corporum, Tac.: [[haec]] remedia salubritatem faciunt, Colum.: [[non]] [[aliter]] pristinam recuperari salubritatem posse, Val. Max.: salubritatem [[aegris]] corporibus afferre, Frontin.: Plur., salubritates corporis retinuisse, Gell. 2, 1, 6: [[quod]] in eo ([[anno]]) dicunt morbos salubritatesque circumire, Censor. 18, 7. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:12, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sălūbrĭtas: ātis, f. salubris.
I Healthfulness, wholesomeness, salubrity (class.): hostiarum exta, quorum ex habitu atque ex colore tum salubritatis, tum pestilentiae signa percipi, Cic. Div. 1, 57, 131: amoenitatem hanc (sc. hujus loci) et salubritatem sequor, id. Leg. 2, 1, 3; so of places, id. Agr. 2, 35, 95; Varr. R. R. 1, 4, 3 sq.; Suet. Tib. 11; Auct. B. G. 8, 52; cf.: aquarum, Liv. 42, 54 fin.; Tac. A. 12, 66; Plin. 5, 16, 15, § 72: nemorum, id. 37, 10, 77, § 201: caeli, Col. 1, 3, 1; Plin. 37, 12, 77, § 201; Plin. Ep. 8, 1, 3: vinorum, Plin. 14, 6, 8, § 64 et saep.: salubritatis indicium, id. 31, 3, 22 init.—In plur.: de salubritatibus in moenium collocationibus, Vitr. 5, 3, 1.—
B Transf.: a vobis (jurisconsultis) salubritas quaedam, ab iis qui dicunt, salus ipsa petitur, healthfulness, . . . health (a means of safety ... safety itself), Cic. Mur. 13, 29: salubritas et quasi sanitas Atticae dictionis, the healthy vigor and soundness, as it were, of Attic speech, id. Brut. 13, 51 (cf. id. Or. 26, 90).—
II (Acc. to salubris, II.) Health, soundness, vigor (not ante-Aug.): quae ad requiem animi aut salubritatem corporum parentur, Tac. A. 2, 33: veterem illam formam salubritati magis conduxisse, id. ib. 15, 43: sensim toto corpore salubritas percipi potuit, Curt. 3, 6, 16: haec remedia salubritatem faciunt, Col. 6, 4, 2.— In plur.: Socrates dicitur salubritates corporis retinuisse, Gell. 2, 1, 5: dicunt morbos salubritatesque circumire, Censor. 18, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sălūbrĭtās,¹² ātis, f. (salubris),
1 salubrité : Cic. Div. 1, 131 ; Leg. 2, 3 || [fig.] moyens d’assurer la santé, conseils d’hygiène : Cic. Mur. 29
2 état de santé, bon état du corps : Tac. Ann. 2, 33 ; 15, 43 ; Curt. 3, 6, 16 ; pl., Gell. 2, 1, 5 || [fig.] bonne santé = pureté du style : Cic. Br. 51.
Latin > German (Georges)
salūbritās, ātis, f. (saluber), die Gesundheit, I) = Gesundheit bringende-, gesunde Beschaffenheit, Heilsamkeit (Ggstz. pestilentia), a) eig.: loci, Cic.: tum salubritatis tum pestilentiae signa, gesunde Witterung, Cic.: aquarum, Tac.: caeli, Plin. ep.: fons medicae salubritatis, ein Gesundbrunnen, Plin.: Plur., salubritates regionum, Vitr. 5, 3, 1. – b) bildl.: omnis illa salubritas Atticae dictionis et quasi sanitas, der kräftigende Hauch, Cic.: a iurisconsultis salubritas (Heilsamkeit, Rettungsmittel), ab iis, qui dicunt, salus (Heil, Rettung) petitur, Cic. – II) die Gesundheit = das Wohlsein, corporum, Tac.: haec remedia salubritatem faciunt, Colum.: non aliter pristinam recuperari salubritatem posse, Val. Max.: salubritatem aegris corporibus afferre, Frontin.: Plur., salubritates corporis retinuisse, Gell. 2, 1, 6: quod in eo (anno) dicunt morbos salubritatesque circumire, Censor. 18, 7.