ἀθεεί: Difference between revisions
ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.
(Bailly1_1) |
(Autenrieth) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />sans le secours des dieux.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[θεός]]. | |btext=<i>adv.</i><br />sans le secours des dieux.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[θεός]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[θεός]]), adv.: [[without]] [[god]]; [[οὐκ]] ἀθεεὶ ὅδ' ἀνὴρ... ἥκει (i. e. ‘he is a [[godsend]] to us’), said in [[mockery]], Od. 18.353†. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:20, 15 August 2017
English (LSJ)
Adv., (θεός)
A without the aid of God, mostly with neg., οὐκ ἀθεεί Od.18.353, Philostr.VS1.21.2, D.C.59.12, Plot.4.3.16, Nonn. D.7.178, etc.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans le secours des dieux.
Étymologie: ἀ, θεός.
English (Autenrieth)
(θεός), adv.: without god; οὐκ ἀθεεὶ ὅδ' ἀνὴρ... ἥκει (i. e. ‘he is a godsend to us’), said in mockery, Od. 18.353†.